Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Nahl ayat 67 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَمِن ثَمَرَٰتِ ٱلنَّخِيلِ وَٱلۡأَعۡنَٰبِ تَتَّخِذُونَ مِنۡهُ سَكَرٗا وَرِزۡقًا حَسَنًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ ﴾
[النَّحل: 67]
﴿ومن ثمرات النخيل والأعناب تتخذون منه سكرا ورزقا حسنا إن في ذلك﴾ [النَّحل: 67]
Tefhim Ul Kuran Hurmalıkların ve uzumluklerin meyvelerinden kurdukları cardaklarda hem sarhosluk verici icki, hem guzel bir rızık edinmektesiniz. Suphesiz aklını kullanabilen bir topluluk icin, gercekten bunda bir ayet vardır |
Shaban Britch Hurma ve uzum urunlerinden de bir sarhosluk verici bir de guzel rızık elde edersiniz. Iste bunda da aklını kullanan bir toplum icin bir ayet/isaret vardır |
Shaban Britch Hurma ve üzüm ürünlerinden de bir sarhoşluk verici bir de güzel rızık elde edersiniz. İşte bunda da aklını kullanan bir toplum için bir ayet/işaret vardır |
Suat Yildirim Hurma ve uzumden hem sarhosluk veren icki, hem de guzel gıdalar elde edersiniz.Suphesiz bunda aklını calıstıran kimseler icin alacak ibret vardır |
Suat Yildirim Hurma ve üzümden hem sarhoşluk veren içki, hem de güzel gıdalar elde edersiniz.Şüphesiz bunda aklını çalıştıran kimseler için alacak ibret vardır |
Suleyman Ates Hurma agaclarının meyvalarından ve uzumlerden de sarhosluk ve guzel rızık elde edersiniz. Suphesiz bunda aklını kullanan bir toplum icin ibret vardır |
Suleyman Ates Hurma ağaçlarının meyvalarından ve üzümlerden de sarhoşluk ve güzel rızık elde edersiniz. Şüphesiz bunda aklını kullanan bir toplum için ibret vardır |