×

Eğer Allah dileseydi, sizi tek bir ümmet kılardı; ancak dilediğini saptırır, dilediğini 16:93 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah An-Nahl ⮕ (16:93) ayat 93 in Turkish_Tefhim

16:93 Surah An-Nahl ayat 93 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Nahl ayat 93 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَلَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[النَّحل: 93]

Eğer Allah dileseydi, sizi tek bir ümmet kılardı; ancak dilediğini saptırır, dilediğini hidayete erdirir. Yapmakta olduklarınızdan muhakkak sorulacaksınız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو شاء الله لجعلكم أمة واحدة ولكن يضل من يشاء ويهدي من, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ولو شاء الله لجعلكم أمة واحدة ولكن يضل من يشاء ويهدي من﴾ [النَّحل: 93]

Tefhim Ul Kuran
Eger Allah dileseydi, sizi tek bir ummet kılardı; ancak diledigini saptırır, diledigini hidayete erdirir. Yapmakta olduklarınızdan muhakkak sorulacaksınız
Shaban Britch
Eger Allah dileseydi, sizi elbette tek bir ummet yapardı. Fakat o diledigini saptırır, diledigine de hidayet eder. Yaptıklarınızdan elbette sorguya cekileceksiniz
Shaban Britch
Eğer Allah dileseydi, sizi elbette tek bir ümmet yapardı. Fakat o dilediğini saptırır, dilediğine de hidayet eder. Yaptıklarınızdan elbette sorguya çekileceksiniz
Suat Yildirim
Allah dileseydi sizin hepinizi bir tek ummet yapardı.Lakin O, diledigini sasırtır, diledigini dogru yola iletir.Su kesin ki sizler butun yaptıklarınızdan sorguya cekileceksiniz
Suat Yildirim
Allah dileseydi sizin hepinizi bir tek ümmet yapardı.Lâkin O, dilediğini şaşırtır, dilediğini doğru yola iletir.Şu kesin ki sizler bütün yaptıklarınızdan sorguya çekileceksiniz
Suleyman Ates
Allah dileseydi, hepinizi, bir tek ummet yapardı, fakat (O), diledigini sasırtır, diledigini dogru yola iletir. Ve siz, mutlaka yaptıgınız seylerden sorulacaksınız
Suleyman Ates
Allah dileseydi, hepinizi, bir tek ümmet yapardı, fakat (O), dilediğini şaşırtır, dilediğini doğru yola iletir. Ve siz, mutlaka yaptığınız şeylerden sorulacaksınız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek