Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Isra’ ayat 68 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿أَفَأَمِنتُمۡ أَن يَخۡسِفَ بِكُمۡ جَانِبَ ٱلۡبَرِّ أَوۡ يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗا ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ وَكِيلًا ﴾
[الإسرَاء: 68]
﴿أفأمنتم أن يخسف بكم جانب البر أو يرسل عليكم حاصبا ثم لا﴾ [الإسرَاء: 68]
Tefhim Ul Kuran Kara tarafında sizi yerin dibine gecirmeyeceginden veya uzerinize tas yıgınları yuklu bir kasırga gondermeyeceginden emin misiniz? Sonra kendinize bir vekil de bulamazsınız |
Shaban Britch Kara da sizi yerin dibine gecirmeyeceginden veya basınıza tas yagdırmasından guvende misiniz? O zaman bir koruyucu da bulamazsınız |
Shaban Britch Kara da sizi yerin dibine geçirmeyeceğinden veya başınıza taş yağdırmasından güvende misiniz? O zaman bir koruyucu da bulamazsınız |
Suat Yildirim Karada sizi yerin dibine gecirmesinden yahut cakıl savuran bir kasırga gondermesinden emin mi oldunuz? Sonra kendinize bir koruyucu da bulamazsınız |
Suat Yildirim Karada sizi yerin dibine geçirmesinden yahut çakıl savuran bir kasırga göndermesinden emin mi oldunuz? Sonra kendinize bir koruyucu da bulamazsınız |
Suleyman Ates (Allah'ın) Karayı ters cevirip sizi batırmayacagından, yahut uzerinize taslar savuran bir kasırga gondermeyeceginden emin misiniz? (Ki bunlar olduktan) Sonra kendinize bir koruyucu bulamazsınız |
Suleyman Ates (Allah'ın) Karayı ters çevirip sizi batırmayacağından, yahut üzerinize taşlar savuran bir kasırga göndermeyeceğinden emin misiniz? (Ki bunlar olduktan) Sonra kendinize bir koruyucu bulamazsınız |