×

İşte burda (bu durumda) velayet (yardımcılık, dostluk) hak olan Allah´a aittir. O, 18:44 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Kahf ⮕ (18:44) ayat 44 in Turkish_Tefhim

18:44 Surah Al-Kahf ayat 44 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Kahf ayat 44 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿هُنَالِكَ ٱلۡوَلَٰيَةُ لِلَّهِ ٱلۡحَقِّۚ هُوَ خَيۡرٞ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ عُقۡبٗا ﴾
[الكَهف: 44]

İşte burda (bu durumda) velayet (yardımcılık, dostluk) hak olan Allah´a aittir. O, sevap bakımından hayırlı, sonuç bakımından hayırlıdır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هنالك الولاية لله الحق هو خير ثوابا وخير عقبا, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿هنالك الولاية لله الحق هو خير ثوابا وخير عقبا﴾ [الكَهف: 44]

Tefhim Ul Kuran
Iste burda (bu durumda) velayet (yardımcılık, dostluk) hak olan Allah´a aittir. O, sevap bakımından hayırlı, sonuc bakımından hayırlıdır
Shaban Britch
Iste bu durumda velayet/yardım, suphesiz Allah’tandır. Mukafatı en iyi olan O, en guzel akıbeti veren yine O'dur
Shaban Britch
İşte bu durumda velayet/yardım, şüphesiz Allah’tandır. Mükâfatı en iyi olan O, en güzel akıbeti veren yine O'dur
Suat Yildirim
Oyle bir yerde himaye ve yardım, sadece hak ve hakikatin ta kendisi alan Allah'a mahsustur.En iyi mukafatı da, en guzel akıbeti de veren O’dur
Suat Yildirim
Öyle bir yerde himaye ve yardım, sadece hak ve hakikatin ta kendisi alan Allah'a mahsustur.En iyi mükâfatı da, en güzel âkıbeti de veren O’dur
Suleyman Ates
Iste o durumda velilik (koruyuculuk) yalnız hak olan Allah'a mahsustur. O'nun verecegi sevap da daha hayırlıdır, sonuc da daha hayırlıdır
Suleyman Ates
İşte o durumda velilik (koruyuculuk) yalnız hak olan Allah'a mahsustur. O'nun vereceği sevap da daha hayırlıdır, sonuç da daha hayırlıdır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek