Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Kahf ayat 44 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿هُنَالِكَ ٱلۡوَلَٰيَةُ لِلَّهِ ٱلۡحَقِّۚ هُوَ خَيۡرٞ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ عُقۡبٗا ﴾
[الكَهف: 44]
﴿هنالك الولاية لله الحق هو خير ثوابا وخير عقبا﴾ [الكَهف: 44]
| Tefhim Ul Kuran Iste burda (bu durumda) velayet (yardımcılık, dostluk) hak olan Allah´a aittir. O, sevap bakımından hayırlı, sonuc bakımından hayırlıdır |
| Shaban Britch Iste bu durumda velayet/yardım, suphesiz Allah’tandır. Mukafatı en iyi olan O, en guzel akıbeti veren yine O'dur |
| Shaban Britch İşte bu durumda velayet/yardım, şüphesiz Allah’tandır. Mükâfatı en iyi olan O, en güzel akıbeti veren yine O'dur |
| Suat Yildirim Oyle bir yerde himaye ve yardım, sadece hak ve hakikatin ta kendisi alan Allah'a mahsustur.En iyi mukafatı da, en guzel akıbeti de veren O’dur |
| Suat Yildirim Öyle bir yerde himaye ve yardım, sadece hak ve hakikatin ta kendisi alan Allah'a mahsustur.En iyi mükâfatı da, en güzel âkıbeti de veren O’dur |
| Suleyman Ates Iste o durumda velilik (koruyuculuk) yalnız hak olan Allah'a mahsustur. O'nun verecegi sevap da daha hayırlıdır, sonuc da daha hayırlıdır |
| Suleyman Ates İşte o durumda velilik (koruyuculuk) yalnız hak olan Allah'a mahsustur. O'nun vereceği sevap da daha hayırlıdır, sonuç da daha hayırlıdır |