Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Kahf ayat 76 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿قَالَ إِن سَأَلۡتُكَ عَن شَيۡءِۭ بَعۡدَهَا فَلَا تُصَٰحِبۡنِيۖ قَدۡ بَلَغۡتَ مِن لَّدُنِّي عُذۡرٗا ﴾
[الكَهف: 76]
﴿قال إن سألتك عن شيء بعدها فلا تصاحبني قد بلغت من لدني﴾ [الكَهف: 76]
Tefhim Ul Kuran (Musa:) «Bundan sonra sana bir sey soracak olursam, artık benimle arkadaslık etme. Benden yana bir ozre ulasmıs olursun» dedi |
Shaban Britch Eger bundan sonra sana bir sey sorarsam, benimle arkadaslık etme. O zaman, benim tarafımdan mazur gorulursun, dedi |
Shaban Britch Eğer bundan sonra sana bir şey sorarsam, benimle arkadaşlık etme. O zaman, benim tarafımdan mazur görülürsün, dedi |
Suat Yildirim Musa: “Eger” dedi, “sana bir daha soracak olursam, bundan boyle benimle hic arkadaslık etme! Artık ozur dileyemeyecek hale geldim.” |
Suat Yildirim Mûsâ: “Eğer” dedi, “sana bir daha soracak olursam, bundan böyle benimle hiç arkadaşlık etme! Artık özür dileyemeyecek hale geldim.” |
Suleyman Ates (Musa) dedi ki: "Eger bundan sonra (bir daha) sana bir sey sorarsam, artık bana arkadas olma. (O zaman) benim tarafımdan sana ozur ulasmıstır (artık benden ayrılmakta mazur sayılırsın) |
Suleyman Ates (Musa) dedi ki: "Eğer bundan sonra (bir daha) sana bir şey sorarsam, artık bana arkadaş olma. (O zaman) benim tarafımdan sana özür ulaşmıştır (artık benden ayrılmakta mazur sayılırsın) |