×

«Bana demir kütleleri getirin,» iki dağın arası eşit düzeye gelince, «Körükleyin» dedi. 18:96 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Kahf ⮕ (18:96) ayat 96 in Turkish_Tefhim

18:96 Surah Al-Kahf ayat 96 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Kahf ayat 96 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿ءَاتُونِي زُبَرَ ٱلۡحَدِيدِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا سَاوَىٰ بَيۡنَ ٱلصَّدَفَيۡنِ قَالَ ٱنفُخُواْۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَعَلَهُۥ نَارٗا قَالَ ءَاتُونِيٓ أُفۡرِغۡ عَلَيۡهِ قِطۡرٗا ﴾
[الكَهف: 96]

«Bana demir kütleleri getirin,» iki dağın arası eşit düzeye gelince, «Körükleyin» dedi. Onu ateş haline getirinceye kadar (bu işi yaptı, sonra:) dedi ki: «Bana getirin, üzerine eritilmiş bakır dökeyim.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: آتوني زبر الحديد حتى إذا ساوى بين الصدفين قال انفخوا حتى إذا, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿آتوني زبر الحديد حتى إذا ساوى بين الصدفين قال انفخوا حتى إذا﴾ [الكَهف: 96]

Tefhim Ul Kuran
«Bana demir kutleleri getirin,» iki dagın arası esit duzeye gelince, «Korukleyin» dedi. Onu ates haline getirinceye kadar (bu isi yaptı, sonra:) dedi ki: «Bana getirin, uzerine eritilmis bakır dokeyim.»
Shaban Britch
Bana demir kutleleri getirin de bunlar iki dagın arasını aynı seviyeye getirince: Korukleyin, dedi. Sonunda onu ates haline getirdi. Bana erimis bakır getirin de uzerine dokeyim, dedi
Shaban Britch
Bana demir kütleleri getirin de bunlar iki dağın arasını aynı seviyeye getirince: Körükleyin, dedi. Sonunda onu ateş haline getirdi. Bana erimiş bakır getirin de üzerine dökeyim, dedi
Suat Yildirim
“Demir kutleleri getirin bana!” Zulkarneyn iki dagın arasını demir kutleleriyle doldurtup daglarla aynı seviyeye getirince: “Korukleyin!” dedi. Tam onu bir ates haline getirince, “Bana erimis bakır getirin de uzerine dokeyim.” dedi
Suat Yildirim
“Demir kütleleri getirin bana!” Zülkarneyn iki dağın arasını demir kütleleriyle doldurtup dağlarla aynı seviyeye getirince: “Körükleyin!” dedi. Tam onu bir ateş haline getirince, “Bana erimiş bakır getirin de üzerine dökeyim.” dedi
Suleyman Ates
Bana demir kutleleri getirin. (Zu'l-Karneyn) iki dagın arasını (demir kutleleriyle doldurtup daglarla) aynı seviyeye getirince: "Ufleyin!" dedi. Nihayet o(demir kutleleri)ni bir ates haline sokunca "Getirin bana, uzerine erimis katran dokeyim," dedi
Suleyman Ates
Bana demir kütleleri getirin. (Zu'l-Karneyn) iki dağın arasını (demir kütleleriyle doldurtup dağlarla) aynı seviyeye getirince: "Üfleyin!" dedi. Nihayet o(demir kütleleri)ni bir ateş haline sokunca "Getirin bana, üzerine erimiş katran dökeyim," dedi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek