×

Böylelikle, ne onu aşabildiler, ne de onu delmeye güç yetirebildiler 18:97 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Kahf ⮕ (18:97) ayat 97 in Turkish_Tefhim

18:97 Surah Al-Kahf ayat 97 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Kahf ayat 97 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿فَمَا ٱسۡطَٰعُوٓاْ أَن يَظۡهَرُوهُ وَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ لَهُۥ نَقۡبٗا ﴾
[الكَهف: 97]

Böylelikle, ne onu aşabildiler, ne de onu delmeye güç yetirebildiler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فما اسطاعوا أن يظهروه وما استطاعوا له نقبا, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿فما اسطاعوا أن يظهروه وما استطاعوا له نقبا﴾ [الكَهف: 97]

Tefhim Ul Kuran
Boylelikle, ne onu asabildiler, ne de onu delmeye guc yetirebildiler
Shaban Britch
Artık, seddi asmaya gucleri yetmedi ve delip gecmediler
Shaban Britch
Artık, seddi aşmaya güçleri yetmedi ve delip geçmediler
Suat Yildirim
Artık o Ye'cuc ve Me’cuc’un, ne seddi asmaya, ne de onda delik acmaya gucleri yetmedi
Suat Yildirim
Artık o Ye'cüc ve Me’cüc’ün, ne seddi aşmaya, ne de onda delik açmaya güçleri yetmedi
Suleyman Ates
Artık (Ye'cuc Me'cuc) onu ne asabildiler, ne de delebildiler
Suleyman Ates
Artık (Ye'cuc Me'cuc) onu ne aşabildiler, ne de delebildiler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek