×

Dedi ki: «Rabbim, bana bir belge (ayet) ver.» Dedi ki: «Senin belgen, 19:10 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Maryam ⮕ (19:10) ayat 10 in Turkish_Tefhim

19:10 Surah Maryam ayat 10 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Maryam ayat 10 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَ لَيَالٖ سَوِيّٗا ﴾
[مَريَم: 10]

Dedi ki: «Rabbim, bana bir belge (ayet) ver.» Dedi ki: «Senin belgen, sapasağlam iken, üç tam gece insanlarla konuşmamandır.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال رب اجعل لي آية قال آيتك ألا تكلم الناس ثلاث ليال, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿قال رب اجعل لي آية قال آيتك ألا تكلم الناس ثلاث ليال﴾ [مَريَم: 10]

Tefhim Ul Kuran
Dedi ki: «Rabbim, bana bir belge (ayet) ver.» Dedi ki: «Senin belgen, sapasaglam iken, uc tam gece insanlarla konusmamandır.»
Shaban Britch
Rabbim, bana bir isaret ver! dedi. Senin isaretin, sapasaglam oldugun halde ardı ardınca uc gece insanlarla konusamamandır, buyurdu
Shaban Britch
Rabbim, bana bir işaret ver! dedi. Senin işaretin, sapasağlam olduğun halde ardı ardınca üç gece insanlarla konuşamamandır, buyurdu
Suat Yildirim
“Bana bir alamet goster ya Rabbi!”, dedi. Allah buyurdu: “Senin alametin, saglıgın yerinde olmasına ragmen uc gun insanlarla konusamamandır”
Suat Yildirim
“Bana bir alâmet göster ya Rabbî!”, dedi. Allah buyurdu: “Senin alâmetin, sağlığın yerinde olmasına rağmen üç gün insanlarla konuşamamandır”
Suleyman Ates
Rabbim, dedi, (oyle ise) bana bir isaret ver. "Senin isaretin, sapasaglam oldugun halde tam uc gece (ve gunduz) insanlarla konusamamandır." dedi
Suleyman Ates
Rabbim, dedi, (öyle ise) bana bir işaret ver. "Senin işaretin, sapasağlam olduğun halde tam üç gece (ve gündüz) insanlarla konuşamamandır." dedi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek