×

उस (ज़करिय्या) ने कहाः मेरे पालनहार! मेरे लिए कोई लक्षण (चिन्ह) बना 19:10 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Maryam ⮕ (19:10) ayat 10 in Hindi

19:10 Surah Maryam ayat 10 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Maryam ayat 10 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَ لَيَالٖ سَوِيّٗا ﴾
[مَريَم: 10]

उस (ज़करिय्या) ने कहाः मेरे पालनहार! मेरे लिए कोई लक्षण (चिन्ह) बना दे। उसने कहाः तेरा लक्षण ये है कि तू बोल नहीं सकेगा, लोगों से निरंतर तीन रातें[1]।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال رب اجعل لي آية قال آيتك ألا تكلم الناس ثلاث ليال, باللغة الهندية

﴿قال رب اجعل لي آية قال آيتك ألا تكلم الناس ثلاث ليال﴾ [مَريَم: 10]

Maulana Azizul Haque Al Umari
us (zakariyya) ne kahaah mere paalanahaar! mere lie koee lakshan (chinh) bana de. usane kahaah tera lakshan ye hai ki too bol nahin sakega, logon se nirantar teen raaten
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
usane kaha, "mere rab! mere lie koee nishaanee nishchit kar de." kaha, "teree nishaanee yah hai ki too bhala-changa rahakar bhee teen raat (aur din) logon se baat na kare.
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
उसने कहा, "मेरे रब! मेरे लिए कोई निशानी निश्चित कर दे।" कहा, "तेरी निशानी यह है कि तू भला-चंगा रहकर भी तीन रात (और दिन) लोगों से बात न करे।
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
zakariya ne arz kee ilaahee mere lie koee alaamat muqarrar kar den hukm hua tumhaaree pahachaan ye hai ki tum teen raat (din) baraabar logon se baat nahin kar sakoge
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
ज़करिया ने अर्ज़ की इलाही मेरे लिए कोई अलामत मुक़र्रर कर दें हुक्म हुआ तुम्हारी पहचान ये है कि तुम तीन रात (दिन) बराबर लोगों से बात नहीं कर सकोगे
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek