Quran with Hindi translation - Surah Maryam ayat 10 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَ لَيَالٖ سَوِيّٗا ﴾
[مَريَم: 10]
﴿قال رب اجعل لي آية قال آيتك ألا تكلم الناس ثلاث ليال﴾ [مَريَم: 10]
Maulana Azizul Haque Al Umari us (zakariyya) ne kahaah mere paalanahaar! mere lie koee lakshan (chinh) bana de. usane kahaah tera lakshan ye hai ki too bol nahin sakega, logon se nirantar teen raaten |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed usane kaha, "mere rab! mere lie koee nishaanee nishchit kar de." kaha, "teree nishaanee yah hai ki too bhala-changa rahakar bhee teen raat (aur din) logon se baat na kare. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उसने कहा, "मेरे रब! मेरे लिए कोई निशानी निश्चित कर दे।" कहा, "तेरी निशानी यह है कि तू भला-चंगा रहकर भी तीन रात (और दिन) लोगों से बात न करे। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi zakariya ne arz kee ilaahee mere lie koee alaamat muqarrar kar den hukm hua tumhaaree pahachaan ye hai ki tum teen raat (din) baraabar logon se baat nahin kar sakoge |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ज़करिया ने अर्ज़ की इलाही मेरे लिए कोई अलामत मुक़र्रर कर दें हुक्म हुआ तुम्हारी पहचान ये है कि तुम तीन रात (दिन) बराबर लोगों से बात नहीं कर सकोगे |