Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Maryam ayat 67 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿أَوَلَا يَذۡكُرُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ يَكُ شَيۡـٔٗا ﴾
[مَريَم: 67]
﴿أو لا يذكر الإنسان أنا خلقناه من قبل ولم يك شيئا﴾ [مَريَم: 67]
| Tefhim Ul Kuran Insan onceden, hic bir sey degilken, gercekten bizim onu yaratmıs bulundugumuzu (hic) dusunmuyor mu |
| Shaban Britch Insan, daha once hic bir sey degilken kendisini yarattıgımızı hic dusunmuyor mu |
| Shaban Britch İnsan, daha önce hiç bir şey değilken kendisini yarattığımızı hiç düşünmüyor mu |
| Suat Yildirim O insan hic dusunmuyor mu ki, o hicbir sey degilken Biz onu yaratıp var ettik |
| Suat Yildirim O insan hiç düşünmüyor mu ki, o hiçbir şey değilken Biz onu yaratıp var ettik |
| Suleyman Ates Insan onceden hicbir sey degilken kendisini nasıl yarattıgımızı dusunmuyor mu |
| Suleyman Ates İnsan önceden hiçbir şey değilken kendisini nasıl yarattığımızı düşünmüyor mu |