×

İnsan önceden, hiç bir şey değilken, gerçekten bizim onu yaratmış bulunduğumuzu (hiç) 19:67 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Maryam ⮕ (19:67) ayat 67 in Turkish_Tefhim

19:67 Surah Maryam ayat 67 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Maryam ayat 67 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿أَوَلَا يَذۡكُرُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ يَكُ شَيۡـٔٗا ﴾
[مَريَم: 67]

İnsan önceden, hiç bir şey değilken, gerçekten bizim onu yaratmış bulunduğumuzu (hiç) düşünmüyor mu

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لا يذكر الإنسان أنا خلقناه من قبل ولم يك شيئا, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿أو لا يذكر الإنسان أنا خلقناه من قبل ولم يك شيئا﴾ [مَريَم: 67]

Tefhim Ul Kuran
Insan onceden, hic bir sey degilken, gercekten bizim onu yaratmıs bulundugumuzu (hic) dusunmuyor mu
Shaban Britch
Insan, daha once hic bir sey degilken kendisini yarattıgımızı hic dusunmuyor mu
Shaban Britch
İnsan, daha önce hiç bir şey değilken kendisini yarattığımızı hiç düşünmüyor mu
Suat Yildirim
O insan hic dusunmuyor mu ki, o hicbir sey degilken Biz onu yaratıp var ettik
Suat Yildirim
O insan hiç düşünmüyor mu ki, o hiçbir şey değilken Biz onu yaratıp var ettik
Suleyman Ates
Insan onceden hicbir sey degilken kendisini nasıl yarattıgımızı dusunmuyor mu
Suleyman Ates
İnsan önceden hiçbir şey değilken kendisini nasıl yarattığımızı düşünmüyor mu
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek