Quran with Russian translation - Surah Maryam ayat 67 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿أَوَلَا يَذۡكُرُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ يَكُ شَيۡـٔٗا ﴾
[مَريَم: 67]
﴿أو لا يذكر الإنسان أنا خلقناه من قبل ولم يك شيئا﴾ [مَريَم: 67]
Abu Adel Разве не вспомнит [неужели не задумается] человек, что Мы создали его раньше [в первый раз], а его (до этого) вообще не было |
Elmir Kuliev Razve chelovek ne pomnit, chto yeshche ran'she My sozdali yego, khotya yego voobshche ne bylo |
Elmir Kuliev Разве человек не помнит, что еще раньше Мы создали его, хотя его вообще не было |
Gordy Semyonovich Sablukov Uzheli chelovek ne pomnit, chto prezhde My sotvorili yego, kogda on nichem ne byl |
Gordy Semyonovich Sablukov Ужели человек не помнит, что прежде Мы сотворили его, когда он ничем не был |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Razve ne vspomnit chelovek, chto My sotvorili yego ran'she, a byl on nichem |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Разве не вспомнит человек, что Мы сотворили его раньше, а был он ничем |