Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ta-Ha ayat 115 - طه - Page - Juz 16
﴿وَلَقَدۡ عَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ ءَادَمَ مِن قَبۡلُ فَنَسِيَ وَلَمۡ نَجِدۡ لَهُۥ عَزۡمٗا ﴾
[طه: 115]
﴿ولقد عهدنا إلى آدم من قبل فنسي ولم نجد له عزما﴾ [طه: 115]
Tefhim Ul Kuran Andolsun, biz bundan once Adem´e ahid vermistik, fakat o, unutuverdi. Biz onda bir kararlılık bulmadık |
Shaban Britch Daha onceleri biz, Adem’e ahit/emir vermistik. Fakat onu unuttu. Onu azimli de bulmadık |
Shaban Britch Daha önceleri biz, Adem’e ahit/emir vermiştik. Fakat onu unuttu. Onu azimli de bulmadık |
Suat Yildirim Dogrusu Biz daha once Adem'e de vahiy ve emir vermistik, ne var ki o ahdi unuttu, onda bir azim bulamadık |
Suat Yildirim Doğrusu Biz daha önce Âdem'e de vahiy ve emir vermiştik, ne var ki o ahdi unuttu, onda bir azim bulamadık |
Suleyman Ates Andolsun biz, onceden Adem'e (o agactan yememesini) emretmistik, unuttu. Biz onda bir azim (ve sebat) bulmadık |
Suleyman Ates Andolsun biz, önceden Adem'e (o ağaçtan yememesini) emretmiştik, unuttu. Biz onda bir azim (ve sebat) bulmadık |