Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Mu’minun ayat 41 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ بِٱلۡحَقِّ فَجَعَلۡنَٰهُمۡ غُثَآءٗۚ فَبُعۡدٗا لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾ 
[المؤمنُون: 41]
﴿فأخذتهم الصيحة بالحق فجعلناهم غثاء فبعدا للقوم الظالمين﴾ [المؤمنُون: 41]
| Tefhim Ul Kuran Derken, hak (ettikleri cezaya karsılık) olmak uzere, o korkunc cıglık onları yakalayıverdi. Boylece onları bir supruntu kılıverdik. Zulmeden kavim icin yıkım olsun | 
| Shaban Britch Derken onları hak (olan) bir cıglık yakaladı. Onları bir (sel) supruntusu haline getirdik. Helak olup gitti zalim kavim | 
| Shaban Britch Derken onları hak (olan) bir çığlık yakaladı. Onları bir (sel) süprüntüsü haline getirdik. Helak olup gitti zalim kavim | 
| Suat Yildirim Derken korkunc bir ses onları bastırıverdi. Adalet yerini buldu. Onları sel supruntusune cevirdik. Zalimler guruhunun canı cehenneme | 
| Suat Yildirim Derken korkunç bir ses onları bastırıverdi. Adalet yerini buldu. Onları sel süprüntüsüne çevirdik. Zalimler güruhunun canı cehenneme | 
| Suleyman Ates Derken o korkunc ses, onları gercekten yakaladı da onları sel supruntusu haline getirdik. Uzak olsun o zalim kavim | 
| Suleyman Ates Derken o korkunç ses, onları gerçekten yakaladı da onları sel süprüntüsü haline getirdik. Uzak olsun o zalim kavim |