×

Zina eden kadın ve zina eden erkeğin her birine yüzer değnek vurun. 24:2 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah An-Nur ⮕ (24:2) ayat 2 in Turkish_Tefhim

24:2 Surah An-Nur ayat 2 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Nur ayat 2 - النور - Page - Juz 18

﴿ٱلزَّانِيَةُ وَٱلزَّانِي فَٱجۡلِدُواْ كُلَّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا مِاْئَةَ جَلۡدَةٖۖ وَلَا تَأۡخُذۡكُم بِهِمَا رَأۡفَةٞ فِي دِينِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۖ وَلۡيَشۡهَدۡ عَذَابَهُمَا طَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[النور: 2]

Zina eden kadın ve zina eden erkeğin her birine yüzer değnek vurun. Eğer Allah´a ve ahiret gününe iman ediyorsanız, onlara Allah´ın dini(ni uygulama) konusunda sizi bir acıma tutmasın; onlara uygulanan cezaya mü´minlerden bir grup da şahit bulunsun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الزانية والزاني فاجلدوا كل واحد منهما مائة جلدة ولا تأخذكم بهما رأفة, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿الزانية والزاني فاجلدوا كل واحد منهما مائة جلدة ولا تأخذكم بهما رأفة﴾ [النور: 2]

Tefhim Ul Kuran
Zina eden kadın ve zina eden erkegin her birine yuzer degnek vurun. Eger Allah´a ve ahiret gunune iman ediyorsanız, onlara Allah´ın dini(ni uygulama) konusunda sizi bir acıma tutmasın; onlara uygulanan cezaya mu´minlerden bir grup da sahit bulunsun
Shaban Britch
Zina eden kadın ve zina eden erkegin her birine yuz degnek vurun. Allah’a ve ahiret gunune iman ediyorsanız, Allah’ın dini konusunda sizi bir acıma tutmasın. Onlara verilen cezaya da muminlerden bir topluluk sahit olsun
Shaban Britch
Zina eden kadın ve zina eden erkeğin her birine yüz değnek vurun. Allah’a ve ahiret gününe iman ediyorsanız, Allah’ın dini konusunda sizi bir acıma tutmasın. Onlara verilen cezaya da müminlerden bir topluluk şahit olsun
Suat Yildirim
Imdi, zina eden kadın ve erkegin her birine yuz degnek vurun. Eger Allah'a ve ahirete iman ediyorsanız, Allah’ın hukmunu uygulama isinde sakın acıma hissi sizi etkisi altına alıp da uygulamayı engellemesin. Hem onların bu cezalandırılmalarında muminlerden bir cemaat da bulunup sahid olsun! {KM, Tesniye}
Suat Yildirim
İmdi, zina eden kadın ve erkeğin her birine yüz değnek vurun. Eğer Allah'a ve âhirete iman ediyorsanız, Allah’ın hükmünü uygulama işinde sakın acıma hissi sizi etkisi altına alıp da uygulamayı engellemesin. Hem onların bu cezalandırılmalarında müminlerden bir cemaat da bulunup şahid olsun! {KM, Tesniye}
Suleyman Ates
Zina eden kadın ve zina eden erkegin her birine yuz degnek vurun; Allah'a ve ahiret gunune inananlar iseniz Allah'ın cezasını uygulamada sizi, onlara karsı acıma duygusu tut(up engelle)mesin. Mu'minlerden bir grup da onlara yapılan azaba sahid olsun
Suleyman Ates
Zina eden kadın ve zina eden erkeğin her birine yüz değnek vurun; Allah'a ve ahiret gününe inananlar iseniz Allah'ın cezasını uygulamada sizi, onlara karşı acıma duygusu tut(up engelle)mesin. Mü'minlerden bir grup da onlara yapılan azaba şahid olsun
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek