Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Nur ayat 3 - النور - Page - Juz 18
﴿ٱلزَّانِي لَا يَنكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوۡ مُشۡرِكَةٗ وَٱلزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَآ إِلَّا زَانٍ أَوۡ مُشۡرِكٞۚ وَحُرِّمَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[النور: 3]
﴿الزاني لا ينكح إلا زانية أو مشركة والزانية لا ينكحها إلا زان﴾ [النور: 3]
Tefhim Ul Kuran Zina eden erkek, zina eden ya da musrik olan bir kadından baskasını nikahlayamaz; zina eden kadını da, zina eden ya da musrik olan bir erkekten baskası nikahlayamaz. Bu, mu´minlere haram kılınmıstır |
Shaban Britch Zinakar adam ancak zinakar veya musrik kadınla evlenebilir. Zinakar bir kadın da ancak zinakar ve musrik bir erkekle evlenir. Bu muminlere haram kılınmıstır |
Shaban Britch Zinakâr adam ancak zinakâr veya müşrik kadınla evlenebilir. Zinakâr bir kadın da ancak zinakâr ve müşrik bir erkekle evlenir. Bu müminlere haram kılınmıştır |
Suat Yildirim Zinakar, ancak bir fahise veya putperest bir kadınla evlenmek ister. Fahiseyi de ancak bir zinakar veya putperest nikahlamak ister. Boyle bir evlilik muminlere haram kılınmıstır. |
Suat Yildirim Zinakâr, ancak bir fâhişe veya putperest bir kadınla evlenmek ister. Fâhişeyi de ancak bir zinakâr veya putperest nikâhlamak ister. Böyle bir evlilik müminlere haram kılınmıştır. |
Suleyman Ates Zina eden erkek, zina eden veya ortak kosan kadından baskasıyla evlenmez; zina eden kadın da zina eden veya ortak kosan erkekten baskasıyla evlenmez. Boyleleriyle evlenmek mu'minlere haram kılınmıstır |
Suleyman Ates Zina eden erkek, zina eden veya ortak koşan kadından başkasıyla evlenmez; zina eden kadın da zina eden veya ortak koşan erkekten başkasıyla evlenmez. Böyleleriyle evlenmek mü'minlere haram kılınmıştır |