×

Orda ebedi olarak kalıcıdırlar; o, ne güzel bir karargâh ve ne güzel 25:76 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Furqan ⮕ (25:76) ayat 76 in Turkish_Tefhim

25:76 Surah Al-Furqan ayat 76 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Furqan ayat 76 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ حَسُنَتۡ مُسۡتَقَرّٗا وَمُقَامٗا ﴾
[الفُرقَان: 76]

Orda ebedi olarak kalıcıdırlar; o, ne güzel bir karargâh ve ne güzel bir konaklama yeridir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خالدين فيها حسنت مستقرا ومقاما, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿خالدين فيها حسنت مستقرا ومقاما﴾ [الفُرقَان: 76]

Tefhim Ul Kuran
Orda ebedi olarak kalıcıdırlar; o, ne guzel bir karargah ve ne guzel bir konaklama yeridir
Shaban Britch
Orada ebedi kalacaklar. Orası ne guzel bir yerlesme ve ikamet yeridir
Shaban Britch
Orada ebedi kalacaklar. Orası ne güzel bir yerleşme ve ikamet yeridir
Suat Yildirim
Iste onlara, hak yolda sabır ve sebat gostermelerine karsılık, kendilerine cennetin ustun sarayları verilecek.Oraya selamla, hurmetle buyur edileceklerdir.Hem de devamlı kalmak uzere oraya gireceklerdir.Orası ne guzel varıs yeri, ne guzel bir yerlesim yeridir! [11,108, 19,58; 39,20] {KM, Yuhanna}
Suat Yildirim
İşte onlara, hak yolda sabır ve sebat göstermelerine karşılık, kendilerine cennetin üstün sarayları verilecek.Oraya selâmla, hürmetle buyur edileceklerdir.Hem de devamlı kalmak üzere oraya gireceklerdir.Orası ne güzel varış yeri, ne güzel bir yerleşim yeridir! [11,108, 19,58; 39,20] {KM, Yuhanna}
Suleyman Ates
Orada ebedi kalacaklardır. Ne guzel karargah ve ne guzel makamdır orası
Suleyman Ates
Orada ebedi kalacaklardır. Ne güzel karargah ve ne güzel makamdır orası
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek