×

«Ki onlar, yeryüzünde bozgunculuk çıkarmakta ve dirlik, düzenlik kurmamaktadırlar (ıslah etmemektedirler).» 26:152 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:152) ayat 152 in Turkish_Tefhim

26:152 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 152 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 152 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿ٱلَّذِينَ يُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا يُصۡلِحُونَ ﴾
[الشعراء: 152]

«Ki onlar, yeryüzünde bozgunculuk çıkarmakta ve dirlik, düzenlik kurmamaktadırlar (ıslah etmemektedirler).»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يفسدون في الأرض ولا يصلحون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿الذين يفسدون في الأرض ولا يصلحون﴾ [الشعراء: 152]

Tefhim Ul Kuran
«Ki onlar, yeryuzunde bozgunculuk cıkarmakta ve dirlik, duzenlik kurmamaktadırlar (ıslah etmemektedirler).»
Shaban Britch
Onlar yeryuzunde bozgunculuk yapıyorlar, ıslah etmiyorlar
Shaban Britch
Onlar yeryüzünde bozgunculuk yapıyorlar, ıslah etmiyorlar
Suat Yildirim
Artık Allah'a karsı gelmekten sakının da bana itaat edin. Sakın isi gucu dunyada fesat cıkarıp nizamı bozmak olan, duzeltme icin ise hic bir gayretleri bulunmayan o haddi asanların isteklerine uymayın
Suat Yildirim
Artık Allah'a karşı gelmekten sakının da bana itaat edin. Sakın işi gücü dünyada fesat çıkarıp nizamı bozmak olan, düzeltme için ise hiç bir gayretleri bulunmayan o haddi aşanların isteklerine uymayın
Suleyman Ates
Yeryuzunde bozgunculuk yapan, ıslah etmeyen o kimseler(in sozuyle hareket etmeyin)
Suleyman Ates
Yeryüzünde bozgunculuk yapan, ıslah etmeyen o kimseler(in sözüyle hareket etmeyin)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek