×

Orada birbirleriyle çekişip tartışarak derler ki 26:96 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:96) ayat 96 in Turkish_Tefhim

26:96 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 96 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 96 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿قَالُواْ وَهُمۡ فِيهَا يَخۡتَصِمُونَ ﴾
[الشعراء: 96]

Orada birbirleriyle çekişip tartışarak derler ki

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا وهم فيها يختصمون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿قالوا وهم فيها يختصمون﴾ [الشعراء: 96]

Tefhim Ul Kuran
Orada birbirleriyle cekisip tartısarak derler ki
Shaban Britch
Orada, birbirleriyle cekiserek, soyle derler
Shaban Britch
Orada, birbirleriyle çekişerek, şöyle derler
Suat Yildirim
Orada putlarıyla cekisirken soyle derler “Vallahi de, tallahi de biz besbelli bir sapıklık icinde imisiz!”“Cunku biz sizi Rabbulalemin ile bir tutuyorduk. Ama bizi saptıranlar da, o mucrimler oldu.“Simdi artık ne sefaatcimiz var bizim, ne candan bir dostumuz!” “Ah! Ne olurdu, imkan olsa da dunyaya bir donsek ve muminlerden olsaydık!”
Suat Yildirim
Orada putlarıyla çekişirken şöyle derler “Vallahi de, tallahi de biz besbelli bir sapıklık içinde imişiz!”“Çünkü biz sizi Rabbülâlemin ile bir tutuyorduk. Ama bizi saptıranlar da, o mücrimler oldu.“Şimdi artık ne şefaatçimiz var bizim, ne candan bir dostumuz!” “Ah! Ne olurdu, imkân olsa da dünyaya bir dönsek ve müminlerden olsaydık!”
Suleyman Ates
Onlar orada (putlarıyle) cekiserek derler ki
Suleyman Ates
Onlar orada (putlarıyle) çekişerek derler ki
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek