Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Naml ayat 28 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿ٱذۡهَب بِّكِتَٰبِي هَٰذَا فَأَلۡقِهۡ إِلَيۡهِمۡ ثُمَّ تَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَٱنظُرۡ مَاذَا يَرۡجِعُونَ ﴾ 
[النَّمل: 28]
﴿اذهب بكتابي هذا فألقه إليهم ثم تول عنهم فانظر ماذا يرجعون﴾ [النَّمل: 28]
| Tefhim Ul Kuran «Bu mektubumla git, onu kendilerine bırak, sonra onlardan (biraz) uzaklas, boylelikle bir bakıver, neye basvuracaklar?»  | 
| Shaban Britch Bu mektubumu gotur ve kendilerine at, sonra onlardan ayrıl ve neye varacaklar bak  | 
| Shaban Britch Bu mektubumu götür ve kendilerine at, sonra onlardan ayrıl ve neye varacaklar bak  | 
| Suat Yildirim “Bakalım, dedi Suleyman, dogru mu soyledin, yoksa yalancının teki misin, bunu anlayacagız.Sen simdi su mektubumu gotur, bırak onların yanına, sonra onlardan biraz uzaklas ve ne yapacaklarını gozle.”  | 
| Suat Yildirim “Bakalım, dedi Süleyman, doğru mu söyledin, yoksa yalancının teki misin, bunu anlayacağız.Sen şimdi şu mektubumu götür, bırak onların yanına, sonra onlardan biraz uzaklaş ve ne yapacaklarını gözle.”  | 
| Suleyman Ates Bu mektubumu gotur, onlara at, sonra onlardan biraz oteye cekil de bak, neye basvuruyorlar (ne yapacaklar)  | 
| Suleyman Ates Bu mektubumu götür, onlara at, sonra onlardan biraz öteye çekil de bak, neye başvuruyorlar (ne yapacaklar)  |