Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Naml ayat 29 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قَالَتۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ إِنِّيٓ أُلۡقِيَ إِلَيَّ كِتَٰبٞ كَرِيمٌ ﴾ 
[النَّمل: 29]
﴿قالت ياأيها الملأ إني ألقي إلي كتاب كريم﴾ [النَّمل: 29]
| Tefhim Ul Kuran (Hudhud´un mektubu goturup bırakmasından sonra Saba melikesi Belkıs:) Dedi ki: «Ey onde gelenler, gercekten bana oldukca onemli bir mektup bırakıldı.» | 
| Shaban Britch (Sebe Melikesi) Ey ileri gelenler! Bana cok onemli bir mektup atıldı | 
| Shaban Britch (Sebe Melikesi) Ey ileri gelenler! Bana çok önemli bir mektup atıldı | 
| Suat Yildirim Kralice: “Degerli danısmanlarım! “Bana cok onemli bir mektup gonderildi.” | 
| Suat Yildirim Kraliçe: “Değerli danışmanlarım! “Bana çok önemli bir mektup gönderildi.” | 
| Suleyman Ates (Hudhud'un mektubu goturup kendisine attıgı Seba melikesi Belkis) Danısmanlarına dedi ki: "Ey ileri gelenler, bana cok onemli bir mektup bırakıldı | 
| Suleyman Ates (Hüdhüd'ün mektubu götürüp kendisine attığı Seba melikesi Belkis) Danışmanlarına dedi ki: "Ey ileri gelenler, bana çok önemli bir mektup bırakıldı |