Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Qasas ayat 30 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ مِن شَٰطِيِٕ ٱلۡوَادِ ٱلۡأَيۡمَنِ فِي ٱلۡبُقۡعَةِ ٱلۡمُبَٰرَكَةِ مِنَ ٱلشَّجَرَةِ أَن يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّيٓ أَنَا ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[القَصَص: 30]
﴿فلما أتاها نودي من شاطئ الواد الأيمن في البقعة المباركة من الشجرة﴾ [القَصَص: 30]
Tefhim Ul Kuran Derken oraya geldiginde, o kutlu yerdeki vadinin sag yanında olan bir agactan: «Ey Musa, Alemlerin Rabbi olan Allah benim;» diye seslenildi |
Shaban Britch Musa oraya vardıgında, mubarek beldede, vadinin sag kıyısından agac tarafından: Ey Musa! Ben, Alemlerin Rabbi olan Allah’ım! diye seslenildi |
Shaban Britch Musa oraya vardığında, mübarek beldede, vadinin sağ kıyısından ağaç tarafından: Ey Musa! Ben, Alemlerin Rabbi olan Allah’ım! diye seslenildi |
Suat Yildirim Oraya varınca kutlu mekandaki vadinin sag tarafında bulunan agactan soyle nida edildi:“Ey Musa! Rabbulalemin olan Allah Ben'im.” |
Suat Yildirim Oraya varınca kutlu mekândaki vâdinin sağ tarafında bulunan ağaçtan şöyle nida edildi:“Ey Mûsa! Rabbülâlemin olan Allah Ben'im.” |
Suleyman Ates Oraya gelince o mubarek yerdeki vadinin sag kıyısındaki agactan kendisine soyle seslenildi: "Ey Musa, alemlerin Rabbi Allah benim, ben |
Suleyman Ates Oraya gelince o mübarek yerdeki vadinin sağ kıyısındaki ağaçtan kendisine şöyle seslenildi: "Ey Musa, alemlerin Rabbi Allah benim, ben |