Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Qasas ayat 42 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَأَتۡبَعۡنَٰهُمۡ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا لَعۡنَةٗۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ هُم مِّنَ ٱلۡمَقۡبُوحِينَ ﴾
[القَصَص: 42]
﴿وأتبعناهم في هذه الدنيا لعنة ويوم القيامة هم من المقبوحين﴾ [القَصَص: 42]
Tefhim Ul Kuran Bu dunya hayatında biz onların arkasına lanet dusurduk; kıyamet gununde ise, onlar cirkinlestirilmis olanlardır |
Shaban Britch Bu dunyada da peslerine lanet taktık. Kıyamet gunu de onlar, kotulenmis/uzaklastırılmıs kimselerden olacaklardır |
Shaban Britch Bu dünyada da peşlerine lanet taktık. Kıyamet günü de onlar, kötülenmiş/uzaklaştırılmış kimselerden olacaklardır |
Suat Yildirim Bu dunyada arkalarına bir lanet taktık, kendilerine lanet yagdırılıyor.Kıyamette, o buyuk durusma gununde ise, en cok nefret edilenlerden olacaklardır |
Suat Yildirim Bu dünyada arkalarına bir lânet taktık, kendilerine lânet yağdırılıyor.Kıyamette, o büyük duruşma gününde ise, en çok nefret edilenlerden olacaklardır |
Suleyman Ates Bu dunya hayatında biz onların ardına bir la'net taktık (daima la'netle anılacaklardır). Kıyamet gunu ise onlar cirkinlestirilenlerdendir |
Suleyman Ates Bu dünya hayatında biz onların ardına bir la'net taktık (daima la'netle anılacaklardır). Kıyamet günü ise onlar çirkinleştirilenlerdendir |