Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah al-‘Imran ayat 11 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[آل عِمران: 11]
﴿كدأب آل فرعون والذين من قبلهم كذبوا بآياتنا فأخذهم الله بذنوبهم والله﴾ [آل عِمران: 11]
Tefhim Ul Kuran Tıpkı Firavun ailesi ve onlardan oncekilerin gidis tarzı gibi. Ayetlerimizi yalanladılar, boylece Allah gunahları nedeniyle onları yakalayıverdi. Allah, (ceza ile) sonuclandırması pek siddetli olandır |
Shaban Britch Tıpkı Firavun Hanedanı ve onlardan oncekilerin tutumu (tavırları) gibi ayetlerimizi yalanladılar da Allah da onları gunahları sebebiyle cezalandırdı. Allah, cezası cok cetin olandır |
Shaban Britch Tıpkı Firavun Hanedanı ve onlardan öncekilerin tutumu (tavırları) gibi ayetlerimizi yalanladılar da Allah da onları günahları sebebiyle cezalandırdı. Allah, cezası çok çetin olandır |
Suat Yildirim Tıpkı Firavun taraftarlarının ve onlardan daha oncekilerin gidisi gibi. Onlar, ayetlerimizi yalanladılar, Allah da kendilerini curumleri sebebiyle kıskıvrak yakaladı. Allah'ın cezası pek siddetlidir |
Suat Yildirim Tıpkı Firavun taraftarlarının ve onlardan daha öncekilerin gidişi gibi. Onlar, âyetlerimizi yalanladılar, Allah da kendilerini cürümleri sebebiyle kıskıvrak yakaladı. Allah'ın cezası pek şiddetlidir |
Suleyman Ates Fir'avn ailesinin ve onlardan oncekilerin durumu gibi. Onlar da ayetlerimizi yalanladılar. Allah da onları gunahlarıyla yakaladı. Allah'ın cezası cetindir |
Suleyman Ates Fir'avn ailesinin ve onlardan öncekilerin durumu gibi. Onlar da ayetlerimizi yalanladılar. Allah da onları günahlarıyla yakaladı. Allah'ın cezası çetindir |