×

Rabbinizden olan mağfirete ve eni, göklerle yer kadar olan cennete (kavuşmak için) 3:133 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah al-‘Imran ⮕ (3:133) ayat 133 in Turkish_Tefhim

3:133 Surah al-‘Imran ayat 133 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah al-‘Imran ayat 133 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿۞ وَسَارِعُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ أُعِدَّتۡ لِلۡمُتَّقِينَ ﴾
[آل عِمران: 133]

Rabbinizden olan mağfirete ve eni, göklerle yer kadar olan cennete (kavuşmak için) yarışın; o, muttakiler için hazırlanmıştır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وسارعوا إلى مغفرة من ربكم وجنة عرضها السموات والأرض أعدت للمتقين, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿وسارعوا إلى مغفرة من ربكم وجنة عرضها السموات والأرض أعدت للمتقين﴾ [آل عِمران: 133]

Tefhim Ul Kuran
Rabbinizden olan magfirete ve eni, goklerle yer kadar olan cennete (kavusmak icin) yarısın; o, muttakiler icin hazırlanmıstır
Shaban Britch
Rabbinizden gelen magfirete ve genisligi gokler ile yer kadar olan, muttakiler icin hazırlanmıs Cennet'e kosusun
Shaban Britch
Rabbinizden gelen mağfirete ve genişliği gökler ile yer kadar olan, muttakiler için hazırlanmış Cennet'e koşuşun
Suat Yildirim
Rabbiniz tarafından magfirete, genisligi goklerle yer kadar ve muttakiler icin hazırlanmıs bir cennete dogru yarısırcasına kosusun
Suat Yildirim
Rabbiniz tarafından mağfirete, genişliği göklerle yer kadar ve müttakiler için hazırlanmış bir cennete doğru yarışırcasına koşuşun
Suleyman Ates
Rabbinizden bir bagıslanmaya ve genisligi goklerle yer arası kadar olan, korunanlar icin hazırlanmıs cennete kosun
Suleyman Ates
Rabbinizden bir bağışlanmaya ve genişliği göklerle yer arası kadar olan, korunanlar için hazırlanmış cennete koşun
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek