Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah al-‘Imran ayat 134 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي ٱلسَّرَّآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَٱلۡكَٰظِمِينَ ٱلۡغَيۡظَ وَٱلۡعَافِينَ عَنِ ٱلنَّاسِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[آل عِمران: 134]
﴿الذين ينفقون في السراء والضراء والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس والله يحب﴾ [آل عِمران: 134]
Tefhim Ul Kuran Onlar, bollukta da, darlıkta da infak edenler, ofkelerini yenenler ve insanlar (daki hakların) dan bagıslama ile (vaz) gecenlerdir. Allah, iyilik yapanları sever |
Shaban Britch Muttakiler, bollukta da darlıkta da veren, ofkelerine hakim olan ve insanların (kusurlarını) bagıslayanlardır. Allah iyilik edenleri sever |
Shaban Britch Muttakiler, bollukta da darlıkta da veren, öfkelerine hakim olan ve insanların (kusurlarını) bağışlayanlardır. Allah iyilik edenleri sever |
Suat Yildirim O muttakiler ki bollukta da darlıkta da Allah yolunda harcarlar, kızdıklarında ofkelerini yutar, insanların kusurlarını affederler. Allah da boyle iyi davrananları sever |
Suat Yildirim O müttakîler ki bollukta da darlıkta da Allah yolunda harcarlar, kızdıklarında öfkelerini yutar, insanların kusurlarını affederler. Allah da böyle iyi davrananları sever |
Suleyman Ates O(koruna)nlar bollukta ve darlıkta Allah icin harcarlar, ofke(lerin)i yutkunurlar, insanları affederler. Allah da guzel davrananları sever |
Suleyman Ates O(koruna)nlar bollukta ve darlıkta Allah için harcarlar, öfke(lerin)i yutkunurlar, insanları affederler. Allah da güzel davrananları sever |