Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah al-‘Imran ayat 142 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَعۡلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ مِنكُمۡ وَيَعۡلَمَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 142]
﴿أم حسبتم أن تدخلوا الجنة ولما يعلم الله الذين جاهدوا منكم ويعلم﴾ [آل عِمران: 142]
Tefhim Ul Kuran Yoksa siz, Allah, icinizden cihad edenleri belirtip ayırdetmeden ve sabredenleri de belirtip ayırdetmeden cennete gireceginizi mi sandınız |
Shaban Britch Yoksa icinizden Allah cihad edenleri ve sabredenleri ortaya cıkarıp, bildirmeden cennete gireceginizi mi sanıyordunuz |
Shaban Britch Yoksa içinizden Allah cihad edenleri ve sabredenleri ortaya çıkarıp, bildirmeden cennete gireceğinizi mi sanıyordunuz |
Suat Yildirim Allah, sizin icinizden cihad edenlerle sabır gosterenleri ortaya cıkarmadan, kolayca cennete girivereceginizi mi zannettiniz |
Suat Yildirim Allah, sizin içinizden cihad edenlerle sabır gösterenleri ortaya çıkarmadan, kolayca cennete girivereceğinizi mi zannettiniz |
Suleyman Ates Yoksa siz, Allah, icinizden cihad edenleri (sınayıp) bilmeden, sabredenleri (sınayıp) bilmeden cennete gireceginizi mi sandınız |
Suleyman Ates Yoksa siz, Allah, içinizden cihad edenleri (sınayıp) bilmeden, sabredenleri (sınayıp) bilmeden cennete gireceğinizi mi sandınız |