Quran with Spanish translation - Surah al-‘Imran ayat 142 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَعۡلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ مِنكُمۡ وَيَعۡلَمَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 142]
﴿أم حسبتم أن تدخلوا الجنة ولما يعلم الله الذين جاهدوا منكم ويعلم﴾ [آل عِمران: 142]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. ¿Acaso creeis que ibais a entrar al Paraiso sin que Allah distinga quienes de vosotros son los verdaderos combatientes por Su causa y quienes son perseverantes |
Islamic Foundation ¿O acaso pensasteis que entrariais en el paraiso sin que Al-lah evidenciase quienes combaten por Su causa y quienes son los pacientes (en la adversidad) |
Islamic Foundation ¿O acaso pensasteis que entraríais en el paraíso sin que Al-lah evidenciase quiénes combaten por Su causa y quiénes son los pacientes (en la adversidad) |
Islamic Foundation ¿O acaso pensaron que entrarian al Paraiso sin que Al-lah evidenciara quienes combaten por Su causa y quienes son los pacientes (en la adversidad) |
Islamic Foundation ¿O acaso pensaron que entrarían al Paraíso sin que Al-lah evidenciara quiénes combaten por Su causa y quiénes son los pacientes (en la adversidad) |
Julio Cortes O ¿creeis que vais a entrar en el Jardin sin que Ala haya sabido quienes de vosotros han combatido y quienes han tenido paciencia |
Julio Cortes O ¿creéis que vais a entrar en el Jardín sin que Alá haya sabido quiénes de vosotros han combatido y quiénes han tenido paciencia |