Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah al-‘Imran ayat 51 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 51]
﴿إن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم﴾ [آل عِمران: 51]
| Tefhim Ul Kuran «Gercekten Allah, benim de Rabbim, sizin de Rabbinizdir. Oyleyse O´na ibadet edin. Dosdogru olan yol iste budur.» |
| Shaban Britch Suphesiz Allah, benim de Rabbim, sizin de Rabbinizdir. O’na ibadet edin! Dogru yol budur |
| Shaban Britch Şüphesiz Allah, benim de Rabbim, sizin de Rabbinizdir. O’na ibadet edin! Doğru yol budur |
| Suat Yildirim Suphe yok ki Allah hem sizin, hem de benim Rabbimdir. Oyleyse, yalnız O'na ibadet edin. Iste dogru yol budur. {KM, Yuhanna} |
| Suat Yildirim Şüphe yok ki Allah hem sizin, hem de benim Rabbimdir. Öyleyse, yalnız O'na ibadet edin. İşte doğru yol budur. {KM, Yuhanna} |
| Suleyman Ates Allah benim de Rabbim, sizin de Rabbinizdir; O'na kulluk edin, dogru yol budur |
| Suleyman Ates Allah benim de Rabbim, sizin de Rabbinizdir; O'na kulluk edin, doğru yol budur |