×

«Siz Ba´l´e tapıp da yaratıcıların en güzeli (olan Allah´ı) mı bırakıyorsunuz?» 37:125 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah As-saffat ⮕ (37:125) ayat 125 in Turkish_Tefhim

37:125 Surah As-saffat ayat 125 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah As-saffat ayat 125 - الصَّافَات - Page - Juz 23

﴿أَتَدۡعُونَ بَعۡلٗا وَتَذَرُونَ أَحۡسَنَ ٱلۡخَٰلِقِينَ ﴾
[الصَّافَات: 125]

«Siz Ba´l´e tapıp da yaratıcıların en güzeli (olan Allah´ı) mı bırakıyorsunuz?»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أتدعون بعلا وتذرون أحسن الخالقين, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿أتدعون بعلا وتذرون أحسن الخالقين﴾ [الصَّافَات: 125]

Tefhim Ul Kuran
«Siz Ba´l´e tapıp da yaratıcıların en guzeli (olan Allah´ı) mı bırakıyorsunuz?»
Shaban Britch
Yaratıcıların en iyisini bırakıp Ba’l (adlı puta) mi dua ediyorsunuz
Shaban Britch
Yaratıcıların en iyisini bırakıp Ba’l (adlı puta) mi dua ediyorsunuz
Suat Yildirim
Hani o halkına soyle demisti: Siz hala sirkten ve gunahlardan sakınmayacak mısınız? Sizin de, gelip gecmis atalarınızın da Rabbi olan Allah'ı, o Mukemmel Yaradanı bırakıp hala Ba’l’e tapmaya mı devam edeceksiniz? {KM, I Krallar}
Suat Yildirim
Hani o halkına şöyle demişti: Siz hâla şirkten ve günahlardan sakınmayacak mısınız? Sizin de, gelip geçmiş atalarınızın da Rabbi olan Allah'ı, o Mükemmel Yaradanı bırakıp hâla Ba’l’e tapmaya mı devam edeceksiniz? {KM, I Krallar}
Suleyman Ates
Ba'l'e yalvarıyorsunuz da, bırakıyor musunuz, yaratıcıların en guzelini
Suleyman Ates
Ba'l'e yalvarıyorsunuz da, bırakıyor musunuz, yaratıcıların en güzelini
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek