Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah sad ayat 5 - صٓ - Page - Juz 23
﴿أَجَعَلَ ٱلۡأٓلِهَةَ إِلَٰهٗا وَٰحِدًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عُجَابٞ ﴾
[صٓ: 5]
﴿أجعل الآلهة إلها واحدا إن هذا لشيء عجاب﴾ [صٓ: 5]
Tefhim Ul Kuran «Ilahları bir tek ilah mı yaptı? Dogrusu bu, sasırtıcı bir sey.» |
Shaban Britch Ilahları tek bir ilah mı yaptı? Bu, hayret edilecek bir seydir |
Shaban Britch İlahları tek bir ilah mı yaptı? Bu, hayret edilecek bir şeydir |
Suat Yildirim Iclerinden kendilerini uyarıp irsad edecek birinin gelmesine her nedense sasırdılar ve o kafirler: “Bu bir sihirbaz, bir yalancı! Iste tutmus bunca ilahı bir tek ilah yapmıs! Bu gercekten sasılacak, cok tuhaf bir sey!” dediler |
Suat Yildirim İçlerinden kendilerini uyarıp irşad edecek birinin gelmesine her nedense şaşırdılar ve o kâfirler: “Bu bir sihirbaz, bir yalancı! İşte tutmuş bunca ilahı bir tek ilah yapmış! Bu gerçekten şaşılacak, çok tuhaf bir şey!” dediler |
Suleyman Ates Tanrıları bir tek tanrı mı yaptı? Bu, cidden tuhaf bir seydir |
Suleyman Ates Tanrıları bir tek tanrı mı yaptı? Bu, cidden tuhaf bir şeydir |