Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah sad ayat 8 - صٓ - Page - Juz 23
﴿أَءُنزِلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ مِنۢ بَيۡنِنَاۚ بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ مِّن ذِكۡرِيۚ بَل لَّمَّا يَذُوقُواْ عَذَابِ ﴾
[صٓ: 8]
﴿أؤنـزل عليه الذكر من بيننا بل هم في شك من ذكري بل﴾ [صٓ: 8]
Tefhim Ul Kuran «Zikir (Kur´an), icimizden ona mı indirildi?» Hayır, onlar benim zikrimden bir kusku icindedirler. Hayır, onlar henuz benim azabımı tatmamıslardır |
Shaban Britch Kur’an, aramızdan ona mı indirilmis? Hayır, onlar zikrimden suphe ediyorlar. Cunku henuz azabımı tatmadılar |
Shaban Britch Kur’an, aramızdan ona mı indirilmiş? Hayır, onlar zikrimden şüphe ediyorlar. Çünkü henüz azabımı tatmadılar |
Suat Yildirim Biz bu kadar esraf dururken, kitap gonderilecek bir o mu kalmıs!” Hayır, hayır! Onlar Benim buyruklarım hakkında tam bir suphe icindedirler, dogrusu onlar azabımı henuz tatmadılar |
Suat Yildirim Biz bu kadar eşraf dururken, kitap gönderilecek bir o mu kalmış!” Hayır, hayır! Onlar Benim buyruklarım hakkında tam bir şüphe içindedirler, doğrusu onlar azabımı henüz tatmadılar |
Suleyman Ates O Zikr (uyarı, baska kimse kalmadı da) aramızdan ona mı indirildi? Dogrusu, onlar benim Zikr'imden yana suphe icindedirler. Hayır, onlar henuz azabımı tadmadılar |
Suleyman Ates O Zikr (uyarı, başka kimse kalmadı da) aramızdan ona mı indirildi? Doğrusu, onlar benim Zikr'imden yana şüphe içindedirler. Hayır, onlar henüz azabımı tadmadılar |