×

Kadınlar konusunda senden fetva isterler. De ki: «Onlara ilişkin fetvayı size Allah 4:127 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah An-Nisa’ ⮕ (4:127) ayat 127 in Turkish_Tefhim

4:127 Surah An-Nisa’ ayat 127 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Nisa’ ayat 127 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَيَسۡتَفۡتُونَكَ فِي ٱلنِّسَآءِۖ قُلِ ٱللَّهُ يُفۡتِيكُمۡ فِيهِنَّ وَمَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ فِي يَتَٰمَى ٱلنِّسَآءِ ٱلَّٰتِي لَا تُؤۡتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرۡغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلۡوِلۡدَٰنِ وَأَن تَقُومُواْ لِلۡيَتَٰمَىٰ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِهِۦ عَلِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 127]

Kadınlar konusunda senden fetva isterler. De ki: «Onlara ilişkin fetvayı size Allah veriyor. Bunun yanısıra size bu kitapta okunmakta olan emirleri, yani kendilerine yazılan (hakları veya mirası) ı vermediğiniz ve kendilerini nikahlamayı istediğiniz yetim kadınlar ve zayıf çocuklar (hakkında) ile yetimlere karşı adaleti ayakta tutmanız konusunda size Kitap´ta okunmakta olanlardır. Hayır adına her ne yaparsanız, şüphesiz Allah onu bilir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويستفتونك في النساء قل الله يفتيكم فيهن وما يتلى عليكم في الكتاب, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ويستفتونك في النساء قل الله يفتيكم فيهن وما يتلى عليكم في الكتاب﴾ [النِّسَاء: 127]

Tefhim Ul Kuran
Kadınlar konusunda senden fetva isterler. De ki: «Onlara iliskin fetvayı size Allah veriyor. Bunun yanısıra size bu kitapta okunmakta olan emirleri, yani kendilerine yazılan (hakları veya mirası) ı vermediginiz ve kendilerini nikahlamayı istediginiz yetim kadınlar ve zayıf cocuklar (hakkında) ile yetimlere karsı adaleti ayakta tutmanız konusunda size Kitap´ta okunmakta olanlardır. Hayır adına her ne yaparsanız, suphesiz Allah onu bilir
Shaban Britch
Senden, kadınlarla ilgili acıklama yapmanı istiyorlar. De ki: "Allah, onlarla ilgili (hukumleri) ve kitapta, kendilerine (verilmesi) farz kılınan (miras ve mehri) vermediginiz ve evlenmek istediginiz yetim kızlara, zavallı cocuklara ve yetimlere adil davranmanıza dair, size okunmakta olan ayetler de bunu acıklıyor. Ne hayır yaparsanız, suphesiz Allah onu bilir. Iyilik olarak yaptıgınız her seyi Allah hakkıyla bilir
Shaban Britch
Senden, kadınlarla ilgili açıklama yapmanı istiyorlar. De ki: "Allah, onlarla ilgili (hükümleri) ve kitapta, kendilerine (verilmesi) farz kılınan (miras ve mehri) vermediğiniz ve evlenmek istediğiniz yetim kızlara, zavallı çocuklara ve yetimlere âdil davranmanıza dair, size okunmakta olan âyetler de bunu açıklıyor. Ne hayır yaparsanız, şüphesiz Allah onu bilir. İyilik olarak yaptığınız her şeyi Allah hakkıyla bilir
Suat Yildirim
Kadınlar hakkında senden fetva isterler. De ki: Onlar hakkındaki hukmu Allah size acıklıyor: Haklarını vermeyerek nikahlamak istediginiz yetim kadınlarla kucuk, zayıf yetim cocukların haklarına dair hukumler size bu kitapta okunup duruyor. Yetimlerin haklarını vermekte tam adaleti gozetin. Yaptıgınız her iyiligi, Allah mutlaka bilir
Suat Yildirim
Kadınlar hakkında senden fetva isterler. De ki: Onlar hakkındaki hükmü Allah size açıklıyor: Haklarını vermeyerek nikâhlamak istediğiniz yetim kadınlarla küçük, zayıf yetim çocukların haklarına dair hükümler size bu kitapta okunup duruyor. Yetimlerin haklarını vermekte tam adaleti gözetin. Yaptığınız her iyiliği, Allah mutlaka bilir
Suleyman Ates
Senden, kadınlar hakkında fetva istiyorlar. De ki: "Allah, size onlar hakkında hukmunu acıklıyor: Kendilerine yazılmıs olan(miras hakların)ı vermeyip kendileriyle evlenmek istediginiz oksuz kadınlar, zavallı cocuklar ve oksuzlere karsı adaleti yerine getirmeniz hakkında Kitapta size okunan(ayet)ler (de Allah'ın hukmunu acıklamaktadır)". Yapacagınız her hayrı muhakkak ki Allah bilir
Suleyman Ates
Senden, kadınlar hakkında fetva istiyorlar. De ki: "Allah, size onlar hakkında hükmünü açıklıyor: Kendilerine yazılmış olan(miras hakların)ı vermeyip kendileriyle evlenmek istediğiniz öksüz kadınlar, zavallı çocuklar ve öksüzlere karşı adaleti yerine getirmeniz hakkında Kitapta size okunan(ayet)ler (de Allah'ın hükmünü açıklamaktadır)". Yapacağınız her hayrı muhakkak ki Allah bilir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek