Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Nisa’ ayat 152 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَلَمۡ يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ أُوْلَٰٓئِكَ سَوۡفَ يُؤۡتِيهِمۡ أُجُورَهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 152]
﴿والذين آمنوا بالله ورسله ولم يفرقوا بين أحد منهم أولئك سوف يؤتيهم﴾ [النِّسَاء: 152]
Tefhim Ul Kuran Allah´a ve peygamberine inananlar ve onlardan hic biri arasında ayırım yapmayanlar, iste onlara ecirleri verilecektir. Allah, bagıslayandır, esirgeyendir |
Shaban Britch Allah’a ve rasullerine iman edip, rasullerinden hicbirinin arasında ayırım yapmayanlara ise, onlara mukafatları verilecektir. Allah, bagıslayan, merhamet edendir |
Shaban Britch Allah’a ve rasûllerine iman edip, rasûllerinden hiçbirinin arasında ayırım yapmayanlara ise, onlara mükâfatları verilecektir. Allah, bağışlayan, merhamet edendir |
Suat Yildirim Allah'a ve resullerine iman edip o resuller arasında hicbir ayrım yapmayanların mukafatlarını ise Allah ileride verecektir. Allah gafurdur, rahimdir (cok affedicidir, merhamet ve ihsanı boldur) |
Suat Yildirim Allah'a ve resullerine iman edip o resuller arasında hiçbir ayrım yapmayanların mükâfatlarını ise Allah ileride verecektir. Allah gafurdur, rahîmdir (çok affedicidir, merhamet ve ihsanı boldur) |
Suleyman Ates Ve onlar ki, Allah'a ve elcilerine inandılar, onlardan hicbiri arasında ayırım yapmadılar; iste (Allah), pek yakında onların da mukafatlarını verecektir. Allah, cok bagıslayan, cok esirgeyendir |
Suleyman Ates Ve onlar ki, Allah'a ve elçilerine inandılar, onlardan hiçbiri arasında ayırım yapmadılar; işte (Allah), pek yakında onların da mükafatlarını verecektir. Allah, çok bağışlayan, çok esirgeyendir |