×

Anne-babanın ve yakınların geride bıraktıklarından her birine mirasçılar kıldık. Yeminlerinizin (akid ile) 4:33 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah An-Nisa’ ⮕ (4:33) ayat 33 in Turkish_Tefhim

4:33 Surah An-Nisa’ ayat 33 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Nisa’ ayat 33 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَلِكُلّٖ جَعَلۡنَا مَوَٰلِيَ مِمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَۚ وَٱلَّذِينَ عَقَدَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ فَـَٔاتُوهُمۡ نَصِيبَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدًا ﴾
[النِّسَاء: 33]

Anne-babanın ve yakınların geride bıraktıklarından her birine mirasçılar kıldık. Yeminlerinizin (akid ile) bağladığı kimselere de kendi paylarını verin. Şüphesiz, Allah, her şeye şahid olandır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولكل جعلنا موالي مما ترك الوالدان والأقربون والذين عقدت أيمانكم فآتوهم نصيبهم, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ولكل جعلنا موالي مما ترك الوالدان والأقربون والذين عقدت أيمانكم فآتوهم نصيبهم﴾ [النِّسَاء: 33]

Tefhim Ul Kuran
Anne-babanın ve yakınların geride bıraktıklarından her birine mirascılar kıldık. Yeminlerinizin (akid ile) bagladıgı kimselere de kendi paylarını verin. Suphesiz, Allah, her seye sahid olandır
Shaban Britch
Ana babanın ve yakın akrabanın geride bıraktıklarından her biri icin mirascılar belirledik. Yeminlerinizle (yardımlasmak icin) soz verdiginiz kimselere de kendi paylarını verin. Elbette Allah, her seye sahittir
Shaban Britch
Ana babanın ve yakın akrabanın geride bıraktıklarından her biri için mirasçılar belirledik. Yeminlerinizle (yardımlaşmak için) söz verdiğiniz kimselere de kendi paylarını verin. Elbette Allah, her şeye şahittir
Suat Yildirim
Anne ve babanın ve diger akrabaların olumlerinden sonra bırakacakları her terike icin varisler belirledik. Yemin akdinin sizi bagladıgı kimselere de paylarını verin. Muhakkak ki Allah her seye sahittir
Suat Yildirim
Anne ve babanın ve diğer akrabaların ölümlerinden sonra bırakacakları her terike için vârisler belirledik. Yemin akdinin sizi bağladığı kimselere de paylarını verin. Muhakkak ki Allah her şeye şahittir
Suleyman Ates
Ana babanın ve akrabanın bıraktıklarından her birine varisler kıldık. yeminlerinizin bagladıgı kimselere de hisselerini verin. Allah herseyi gormektedir
Suleyman Ates
Ana babanın ve akrabanın bıraktıklarından her birine varisler kıldık. yeminlerinizin bağladığı kimselere de hisselerini verin. Allah herşeyi görmektedir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek