Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ghafir ayat 3 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿غَافِرِ ٱلذَّنۢبِ وَقَابِلِ ٱلتَّوۡبِ شَدِيدِ ٱلۡعِقَابِ ذِي ٱلطَّوۡلِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ إِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[غَافِر: 3]
﴿غافر الذنب وقابل التوب شديد العقاب ذي الطول لا إله إلا هو﴾ [غَافِر: 3]
Tefhim Ul Kuran Gunahı bagıslayan, tevbeyi kabul eden, cezası pek siddetli olan ve lutuf sahibi (Allah´tan). O´ndan baska ilah yoktur. Donus O´nadır |
Shaban Britch Gunahları bagıslayan, tevbeleri kabul eden, azabı siddetli ve bol lutuf sahibidir. Ondan baska (hak) ilah yoktur, donus O’nadır |
Shaban Britch Günahları bağışlayan, tevbeleri kabul eden, azabı şiddetli ve bol lütuf sahibidir. Ondan başka (hak) ilah yoktur, dönüş O’nadır |
Suat Yildirim O, aynı zamanda gunahları bagıslar, tovbeleri kabul buyurur, ama cezalandırması da cetin olup, lutuf ve ihsanı pek genistir.Ondan baska tanrı yoktur.Donus yalnız O'na olacaktır |
Suat Yildirim O, aynı zamanda günahları bağışlar, tövbeleri kabul buyurur, ama cezalandırması da çetin olup, lütuf ve ihsanı pek geniştir.Ondan başka tanrı yoktur.Dönüş yalnız O'na olacaktır |
Suleyman Ates Gunahı bagıslayan, tevbeyi kabul eden, azabı cetin olan, lutuf sahibi (Allah tarafından). O'ndan baska tanrı yoktur, donus O'nadır |
Suleyman Ates Günahı bağışlayan, tevbeyi kabul eden, azabı çetin olan, lutuf sahibi (Allah tarafından). O'ndan başka tanrı yoktur, dönüş O'nadır |