Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Az-Zukhruf ayat 5 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿أَفَنَضۡرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكۡرَ صَفۡحًا أَن كُنتُمۡ قَوۡمٗا مُّسۡرِفِينَ ﴾ 
[الزُّخرُف: 5]
﴿أفنضرب عنكم الذكر صفحا أن كنتم قوما مسرفين﴾ [الزُّخرُف: 5]
| Tefhim Ul Kuran Siz olcuyu tasıran bir kavimsiniz diye, simdi o zikri (ogut ve hatırlatma dolu Kur´an´ı) sizden (uzaklastırıp) bir yana mı bırakalım  | 
| Shaban Britch Siz azgınlık eden bir toplumsunuz diye sizi Kur’an ile uyarmayı terk mi edelim  | 
| Shaban Britch Siz azgınlık eden bir toplumsunuz diye sizi Kur’an ile uyarmayı terk mi edelim  | 
| Suat Yildirim Siz haddi asan bir topluluksunuz diye bu hakikatli mesajla sizi uyarmaktan vaz mı gececegiz? Bu mumkun degil  | 
| Suat Yildirim Siz haddi aşan bir topluluksunuz diye bu hakikatli mesajla sizi uyarmaktan vaz mı geçeceğiz? Bu mümkün değil  | 
| Suleyman Ates Siz, asırı giden bir kavim oldunuz diye, sizi uyarmaktan vaz mı gecelim  | 
| Suleyman Ates Siz, aşırı giden bir kavim oldunuz diye, sizi uyarmaktan vaz mı geçelim  |