Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Ahqaf ayat 13 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[الأحقَاف: 13]
﴿إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا فلا خوف عليهم ولا هم﴾ [الأحقَاف: 13]
Tefhim Ul Kuran Suphesiz: «Bizim Rabbimiz Allah´tır» deyip sonra dosdogru bir istikamet tutturanlar (yok mu); artık onlar icin korku yoktur ve onlar mahzun da olmayacaklardır |
Shaban Britch “Rabbimiz Allah’tır” deyip sonra da dosdogru istikamet uzere olanlara bir korku yoktur. Onlar uzulecek de degiller |
Shaban Britch “Rabbimiz Allah’tır” deyip sonra da dosdoğru istikamet üzere olanlara bir korku yoktur. Onlar üzülecek de değiller |
Suat Yildirim Onlar ki “Rabbimiz Allah'tır” deyip sonra da durust hareket ederler, iste onlara korku ve endise yoktur, onlar kendilerini uzecek hicbir durumla da karsılasmazlar |
Suat Yildirim Onlar ki “Rabbimiz Allah'tır” deyip sonra da dürüst hareket ederler, işte onlara korku ve endişe yoktur, onlar kendilerini üzecek hiçbir durumla da karşılaşmazlar |
Suleyman Ates Rabbimiz Allah'tır deyip sonra dogru olanlar, onlara korku yoktur ve onlar uzulmeyeceklerdir |
Suleyman Ates Rabbimiz Allah'tır deyip sonra doğru olanlar, onlara korku yoktur ve onlar üzülmeyeceklerdir |