×

İşte onlar, cennet halkıdır; yapmakta olduklarına karşılık olmak üzere, içinde ebedi olarak 46:14 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:14) ayat 14 in Turkish_Tefhim

46:14 Surah Al-Ahqaf ayat 14 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Ahqaf ayat 14 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأحقَاف: 14]

İşte onlar, cennet halkıdır; yapmakta olduklarına karşılık olmak üzere, içinde ebedi olarak kalıcıdırlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك أصحاب الجنة خالدين فيها جزاء بما كانوا يعملون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿أولئك أصحاب الجنة خالدين فيها جزاء بما كانوا يعملون﴾ [الأحقَاف: 14]

Tefhim Ul Kuran
Iste onlar, cennet halkıdır; yapmakta olduklarına karsılık olmak uzere, icinde ebedi olarak kalıcıdırlar
Shaban Britch
Onlar, Cennet halkı olup, yaptıklarının karsılıgı olarak orada ebedi kalacaklardır
Shaban Britch
Onlar, Cennet halkı olup, yaptıklarının karşılığı olarak orada ebedi kalacaklardır
Suat Yildirim
Onlar cennetlik olup, yaptıkları guzel islere karsılık olarak ebedi kalmak uzere o cennetlere girerler.yamet gununden yuz cevirirler
Suat Yildirim
Onlar cennetlik olup, yaptıkları güzel işlere karşılık olarak ebedî kalmak üzere o cennetlere girerler.yamet gününden yüz çevirirler
Suleyman Ates
Onlar cennet halkıdır, yaptıklarına karsılık orada ebedi kalacaklardır
Suleyman Ates
Onlar cennet halkıdır, yaptıklarına karşılık orada ebedi kalacaklardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek