Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Ma’idah ayat 115 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿قَالَ ٱللَّهُ إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيۡكُمۡۖ فَمَن يَكۡفُرۡ بَعۡدُ مِنكُمۡ فَإِنِّيٓ أُعَذِّبُهُۥ عَذَابٗا لَّآ أُعَذِّبُهُۥٓ أَحَدٗا مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[المَائدة: 115]
﴿قال الله إني منـزلها عليكم فمن يكفر بعد منكم فإني أعذبه عذابا﴾ [المَائدة: 115]
Tefhim Ul Kuran Allah demisti ki: «Suphesiz ben bunu size indirecegim. Artık sonra sizden kim kufre saparsa, ben onu gercekten alemlerden hic kimseyi azablandırmayacagım bir azabla azablandıracagım.» |
Shaban Britch Allah da dedi ki: Ben, onu size indirecegim; fakat bundan sonra sizden kim kafir olursa, ben ona alemlerde hic kimseye yapmayacagım azabı yaparım |
Shaban Britch Allah da dedi ki: Ben, onu size indireceğim; fakat bundan sonra sizden kim kâfir olursa, ben ona alemlerde hiç kimseye yapmayacağım azabı yaparım |
Suat Yildirim Allah buyurdu ki: “Ben onu yukarıdan size indiririm, fakat bundan sonra her kim nankorluk edip kafir olursa, onu dunyada hic kimseye yapmayacagım derecede cezalandırırım.” |
Suat Yildirim Allah buyurdu ki: “Ben onu yukarıdan size indiririm, fakat bundan sonra her kim nankörlük edip kâfir olursa, onu dünyada hiç kimseye yapmayacağım derecede cezalandırırım.” |
Suleyman Ates Allah buyurdu ki: "Ben onu sizin uzerinize indirecegim, ama ondan sonra sizden kim inkar ederse ben ona dunyalarda hic kimseye yapmayacagım azabı yaparım |
Suleyman Ates Allah buyurdu ki: "Ben onu sizin üzerinize indireceğim, ama ondan sonra sizden kim inkar ederse ben ona dünyalarda hiç kimseye yapmayacağım azabı yaparım |