×

«Hiç şüphesiz, biz bundan önce O´na dua (kulluk) ederdik. Gerçekten O, iyiliği 52:28 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah AT-Tur ⮕ (52:28) ayat 28 in Turkish_Tefhim

52:28 Surah AT-Tur ayat 28 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah AT-Tur ayat 28 - الطُّور - Page - Juz 27

﴿إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[الطُّور: 28]

«Hiç şüphesiz, biz bundan önce O´na dua (kulluk) ederdik. Gerçekten O, iyiliği bol, esirgemesi çok olanın ta kendisidir.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنا كنا من قبل ندعوه إنه هو البر الرحيم, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿إنا كنا من قبل ندعوه إنه هو البر الرحيم﴾ [الطُّور: 28]

Tefhim Ul Kuran
«Hic suphesiz, biz bundan once O´na dua (kulluk) ederdik. Gercekten O, iyiligi bol, esirgemesi cok olanın ta kendisidir.»
Shaban Britch
Biz, onceden de ona dua ediyorduk. Gercekten O, cokca iyilik sahibidir, cokca merhametlidir
Shaban Britch
Biz, önceden de ona dua ediyorduk. Gerçekten O, çokça iyilik sahibidir, çokça merhametlidir
Suat Yildirim
Cunku biz daha once Allah'a dua ve ibadet eder, bizi atesten korumasını niyaz ederdik. Gercekten O, berr’dir, rahimdir (hayırların kaynagıdır, merhamet ve ihsanı boldur)
Suat Yildirim
Çünkü biz daha önce Allah'a dua ve ibadet eder, bizi ateşten korumasını niyaz ederdik. Gerçekten O, berr’dir, rahîmdir (hayırların kaynağıdır, merhamet ve ihsanı boldur)
Suleyman Ates
Biz bundan once yalnız O'na yalvarır(bizi korumasını O'ndan niyaz eder)dik. Cunku iyilik eden, esirgeyen O'dur, O
Suleyman Ates
Biz bundan önce yalnız O'na yalvarır(bizi korumasını O'ndan niyaz eder)dik. Çünkü iyilik eden, esirgeyen O'dur, O
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek