Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah AT-Tur ayat 28 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ ﴾ 
[الطُّور: 28]
﴿إنا كنا من قبل ندعوه إنه هو البر الرحيم﴾ [الطُّور: 28]
| Tefhim Ul Kuran «Hic suphesiz, biz bundan once O´na dua (kulluk) ederdik. Gercekten O, iyiligi bol, esirgemesi cok olanın ta kendisidir.» | 
| Shaban Britch Biz, onceden de ona dua ediyorduk. Gercekten O, cokca iyilik sahibidir, cokca merhametlidir | 
| Shaban Britch Biz, önceden de ona dua ediyorduk. Gerçekten O, çokça iyilik sahibidir, çokça merhametlidir | 
| Suat Yildirim Cunku biz daha once Allah'a dua ve ibadet eder, bizi atesten korumasını niyaz ederdik. Gercekten O, berr’dir, rahimdir (hayırların kaynagıdır, merhamet ve ihsanı boldur) | 
| Suat Yildirim Çünkü biz daha önce Allah'a dua ve ibadet eder, bizi ateşten korumasını niyaz ederdik. Gerçekten O, berr’dir, rahîmdir (hayırların kaynağıdır, merhamet ve ihsanı boldur) | 
| Suleyman Ates Biz bundan once yalnız O'na yalvarır(bizi korumasını O'ndan niyaz eder)dik. Cunku iyilik eden, esirgeyen O'dur, O | 
| Suleyman Ates Biz bundan önce yalnız O'na yalvarır(bizi korumasını O'ndan niyaz eder)dik. Çünkü iyilik eden, esirgeyen O'dur, O |