Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah AT-Tur ayat 29 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿فَذَكِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٖ وَلَا مَجۡنُونٍ ﴾ 
[الطُّور: 29]
﴿فذكر فما أنت بنعمة ربك بكاهن ولا مجنون﴾ [الطُّور: 29]
| Tefhim Ul Kuran Su halde sen, ogut verip hatırlat; cunku sen, Rabbinin nimetiyle ne bir kahinsin, ne de bir mecnun | 
| Shaban Britch Sen ogut ver. Rabbinin lutfuyla sen ne bir kahinsin, ne de bir deli | 
| Shaban Britch Sen öğüt ver. Rabbinin lütfuyla sen ne bir kâhinsin, ne de bir deli | 
| Suat Yildirim Ey Resulum, sen irsad ve nasihatina devam et! Sen Rabbinin ihsanı sayesinde kafirlerin iddia ettikleri gibi kahin de degilsin, deli de degilsin | 
| Suat Yildirim Ey Resulüm, sen irşad ve nasihatina devam et! Sen Rabbinin ihsanı sayesinde kâfirlerin iddia ettikleri gibi kâhin de değilsin, deli de değilsin | 
| Suleyman Ates (Ey Muhammed), Sen hatırlat, ogut ver. Rabbinin ni'meti sayesinde sen ne kahinsin, ne de mecnun | 
| Suleyman Ates (Ey Muhammed), Sen hatırlat, öğüt ver. Rabbinin ni'meti sayesinde sen ne kahinsin, ne de mecnun |