Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Najm ayat 29 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا ﴾
[النَّجم: 29]
﴿فأعرض عن من تولى عن ذكرنا ولم يرد إلا الحياة الدنيا﴾ [النَّجم: 29]
Tefhim Ul Kuran Su halde sen, bizim zikrimize sırt ceviren ve dunya hayatından baskasını istemeyenden yuz cevir |
Shaban Britch Bu sebeple sen, zikrimizden/Kur'an'dan yuz cevirenden ve dunya hayatından baska bir sey istemeyenden uzak dur |
Shaban Britch Bu sebeple sen, zikrimizden/Kur'an'dan yüz çevirenden ve dünya hayatından başka bir şey istemeyenden uzak dur |
Suat Yildirim O halde Bizi anmaktan, bu Yuce Kitabımızı dinlemekten uzak duran ve dunya zevkinden baska bir sey istemeyen kimseleri sen de bir tarafa bırak |
Suat Yildirim O halde Bizi anmaktan, bu Yüce Kitabımızı dinlemekten uzak duran ve dünya zevkinden başka bir şey istemeyen kimseleri sen de bir tarafa bırak |
Suleyman Ates Bizi anmaktan yuz ceviren ve dunya hayatından baska bir sey istemeyen kimseden yuz cevir |
Suleyman Ates Bizi anmaktan yüz çeviren ve dünya hayatından başka bir şey istemeyen kimseden yüz çevir |