×

Gözler ´zillet ve dehşetten düşmüş olarak´, sanki ´etrafa serpilen´ çekirgeler gibi kabirlerinden 54:7 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Qamar ⮕ (54:7) ayat 7 in Turkish_Tefhim

54:7 Surah Al-Qamar ayat 7 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Qamar ayat 7 - القَمَر - Page - Juz 27

﴿خُشَّعًا أَبۡصَٰرُهُمۡ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ كَأَنَّهُمۡ جَرَادٞ مُّنتَشِرٞ ﴾
[القَمَر: 7]

Gözler ´zillet ve dehşetten düşmüş olarak´, sanki ´etrafa serpilen´ çekirgeler gibi kabirlerinden çıkarlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خشعا أبصارهم يخرجون من الأجداث كأنهم جراد منتشر, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿خشعا أبصارهم يخرجون من الأجداث كأنهم جراد منتشر﴾ [القَمَر: 7]

Tefhim Ul Kuran
Gozler ´zillet ve dehsetten dusmus olarak´, sanki ´etrafa serpilen´ cekirgeler gibi kabirlerinden cıkarlar
Shaban Britch
Gozleri yere yıkık cekirgeler gibi yayılmıs kabirlerinden cıkarlar
Shaban Britch
Gözleri yere yıkık çekirgeler gibi yayılmış kabirlerinden çıkarlar
Suat Yildirim
Gozleri korkudan onlerine egildikce egilmis, dehset icinde mezarlarından cıkar, yayılmıs cekirgeler gibi her tarafı dalga dalga kaplarlar
Suat Yildirim
Gözleri korkudan önlerine eğildikçe eğilmiş, dehşet içinde mezarlarından çıkar, yayılmış çekirgeler gibi her tarafı dalga dalga kaplarlar
Suleyman Ates
Gozleri duskun duskun (zillet ve dehset icinde) kabirlerden cıkarlar; tıpkı yayılan cekirgeler gibidirler
Suleyman Ates
Gözleri düşkün düşkün (zillet ve dehşet içinde) kabirlerden çıkarlar; tıpkı yayılan çekirgeler gibidirler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek