×

झुकी होंगी उनकी आँखें। वे निकल रहे होंगे समाधियों से, जैसे कि 54:7 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Qamar ⮕ (54:7) ayat 7 in Hindi

54:7 Surah Al-Qamar ayat 7 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Qamar ayat 7 - القَمَر - Page - Juz 27

﴿خُشَّعًا أَبۡصَٰرُهُمۡ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ كَأَنَّهُمۡ جَرَادٞ مُّنتَشِرٞ ﴾
[القَمَر: 7]

झुकी होंगी उनकी आँखें। वे निकल रहे होंगे समाधियों से, जैसे कि वे टिड्डी दल हों बिखरे हुए।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خشعا أبصارهم يخرجون من الأجداث كأنهم جراد منتشر, باللغة الهندية

﴿خشعا أبصارهم يخرجون من الأجداث كأنهم جراد منتشر﴾ [القَمَر: 7]

Maulana Azizul Haque Al Umari
jhukee hongee unakee aankhen. ve nikal rahe honge samaadhiyon se, jaise ki ve tiddee dal hon bikhare hue
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
ve apanee jhukee huee nigaahon ke saath apanee krabon se nikal rahe honge, maano ve bikharee huee tiddiyaan hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
वे अपनी झुकी हुई निगाहों के साथ अपनी क्रबों से निकल रहे होंगे, मानो वे बिखरी हुई टिड्डियाँ है
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
to (nidaamat se) onkhen neeche kie hue kabron se nikal padenge goya vah phailee huee tiddiyaan hain
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
तो (निदामत से) ऑंखें नीचे किए हुए कब्रों से निकल पड़ेंगे गोया वह फैली हुई टिड्डियाँ हैं
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek