Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ar-Rahman ayat 56 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27
﴿فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ ﴾
[الرَّحمٰن: 56]
﴿فيهن قاصرات الطرف لم يطمثهن إنس قبلهم ولا جان﴾ [الرَّحمٰن: 56]
Tefhim Ul Kuran Orada bakıslarını yalnızca eslerine cevirmis (oyle) kadınlar vardır ki, bunlardan once kendilerine ne bir insan, ne de bir cin dokunmamıstır |
Shaban Britch O Cennetlerde bakıslarını yalnız eslerine cevirmis, onlardan once hic bir insan ve cinin dokunmadıgı esler vardır |
Shaban Britch O Cennetlerde bakışlarını yalnız eşlerine çevirmiş, onlardan önce hiç bir insan ve cinin dokunmadığı eşler vardır |
Suat Yildirim O cennetlerde gozleri eslerinden baskasını gormeyen, tatlı bakıslı oyle guzeller vardır ki, daha once cin ve insanlardan hic kimse kendilerine dokunmamıstır |
Suat Yildirim O cennetlerde gözleri eşlerinden başkasını görmeyen, tatlı bakışlı öyle güzeller vardır ki, daha önce cin ve insanlardan hiç kimse kendilerine dokunmamıştır |
Suleyman Ates Onlarda bakısları kısa (yalnız kocalarına bakan) oyle dilberler de var ki, bunlardan once onları ne insan, ne de cin kanatmamıstır |
Suleyman Ates Onlarda bakışları kısa (yalnız kocalarına bakan) öyle dilberler de var ki, bunlardan önce onları ne insan, ne de cin kanatmamıştır |