Quran with French translation - Surah Ar-Rahman ayat 56 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27
﴿فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ ﴾
[الرَّحمٰن: 56]
﴿فيهن قاصرات الطرف لم يطمثهن إنس قبلهم ولا جان﴾ [الرَّحمٰن: 56]
Islamic Foundation Il y aura des jeunes filles au regard chaste, que ni homme ni djinn n’auront souillees |
Islamic Foundation Il y aura des jeunes filles au regard chaste, que ni homme ni djinn n’auront souillées |
Muhammad Hameedullah Ils y trouveront celles [les houris] aux regards chastes, qu’avant eux aucun homme ou djinn n’aura deflorees |
Muhammad Hamidullah Ils y trouveront [les houris] aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura deflorees |
Muhammad Hamidullah Ils y trouveront [les houris] aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura déflorées |
Rashid Maash S’y tiendront des houris au regard chaste, que ni homme ni djinn n’aura avant eux deflorees |
Rashid Maash S’y tiendront des houris au regard chaste, que ni homme ni djinn n’aura avant eux déflorées |
Shahnaz Saidi Benbetka Ils y trouveront celles au regard chaste, que nul, humain ou djinn, n’avait touchees |
Shahnaz Saidi Benbetka Ils y trouveront celles au regard chaste, que nul, humain ou djinn, n’avait touchées |