×

Darin sind (keusche Madchen) mit zuchtigem Blick, die weder Menschen noch Ginn 55:56 German translation

Quran infoGermanSurah Ar-Rahman ⮕ (55:56) ayat 56 in German

55:56 Surah Ar-Rahman ayat 56 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Ar-Rahman ayat 56 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27

﴿فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ ﴾
[الرَّحمٰن: 56]

Darin sind (keusche Madchen) mit zuchtigem Blick, die weder Menschen noch Ginn vor ihnen beruhrt haben

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فيهن قاصرات الطرف لم يطمثهن إنس قبلهم ولا جان, باللغة الألمانية

﴿فيهن قاصرات الطرف لم يطمثهن إنس قبلهم ولا جان﴾ [الرَّحمٰن: 56]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Darin sind (keusche Mädchen) mit züchtigem Blick, die weder Menschen noch Ginn vor ihnen berührt haben
Adel Theodor Khoury
Darin sind (Frauen), die ihre Blicke zuruckhalten, die vor ihnen weder Mensch noch Djinn beschlafen hat
Adel Theodor Khoury
Darin sind (Frauen), die ihre Blicke zurückhalten, die vor ihnen weder Mensch noch Djinn beschlafen hat
Amir Zaidan
In den beiden gibt es des Blicks Zuruckhaltende, die weder ein Mensch, noch ein Dschinn vor ihnen deflorierte
Amir Zaidan
In den beiden gibt es des Blicks Zurückhaltende, die weder ein Mensch, noch ein Dschinn vor ihnen deflorierte
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Darin sind (weibliche Wesen), die ihre Blicke zuruckhalten, die vor ihnen weder Mensch noch Ginn beruhrt haben
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Darin sind (weibliche Wesen), die ihre Blicke zurückhalten, die vor ihnen weder Mensch noch Ginn berührt haben
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Darin sind (weibliche Wesen), die ihre Blicke zuruckhalten, die vor ihnen weder Mensch noch Ginn beruhrt haben
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Darin sind (weibliche Wesen), die ihre Blicke zurückhalten, die vor ihnen weder Mensch noch Ginn berührt haben
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek