Quran with Bosnian translation - Surah Ar-Rahman ayat 56 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27
﴿فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ ﴾
[الرَّحمٰن: 56]
﴿فيهن قاصرات الطرف لم يطمثهن إنس قبلهم ولا جان﴾ [الرَّحمٰن: 56]
Besim Korkut U njima će biti one koje preda se gledaju, one koje, prije njih, ni čovjek ni džin nije dodirnuo – |
Korkut U njima ce biti one koje preda se gledaju, one koje, prije njih, ni covjek ni dzinn nije dodirnuo |
Korkut U njima će biti one koje preda se gledaju, one koje, prije njih, ni čovjek ni džinn nije dodirnuo |
Muhamed Mehanovic U njima će biti one koje preda se gledaju, one koje, prije njih, ni čovjek ni džin nije dodirnuo |
Muhamed Mehanovic U njima ce biti one koje preda se gledaju, one koje, prije njih, ni covjek ni dzin nije dodirnuo |
Mustafa Mlivo U njima su (hurije) kratkih pogleda, nije ih prije njih razdjevicio covjek, niti dzinn |
Mustafa Mlivo U njima su (hurije) kratkih pogleda, nije ih prije njih razdjevičio čovjek, niti džinn |
Transliterim FIHINNE KASIRATUT-TERFI LEM JETMITHHUNNE ‘INSUN KABLEHUM WE LA XHANNUN |
Islam House U njima ce biti one koje preda se gledaju, one koje, prije njih, ni covjek ni dzin nije dodirnuo |
Islam House U njima će biti one koje preda se gledaju, one koje, prije njih, ni čovjek ni džin nije dodirnuo |