Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-hadid ayat 17 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ ﴾
[الحدِيد: 17]
﴿اعلموا أن الله يحيي الأرض بعد موتها قد بينا لكم الآيات لعلكم﴾ [الحدِيد: 17]
Tefhim Ul Kuran Bilin ki gercekten Allah, olumunden sonra yeryuzune hayat vermektedir. Suphesiz biz, umulur ki aklınızı kullanırsınız diye size ayetleri acıkladık |
Shaban Britch Bilin ki Allah, yeryuzunu olumden sonra canlandırır. Aklınızı kullanasınız diye delilleri acıkca bildirdik |
Shaban Britch Bilin ki Allah, yeryüzünü ölümden sonra canlandırır. Aklınızı kullanasınız diye delilleri açıkça bildirdik |
Suat Yildirim Iyi dusunun ki Allah, butun yeryuzunu bile olumunden sonra diriltiyor; (gevseyen ve uyuklayan gonulleri de boylece diriltebilir). Zaten aklını calıstıran, zihnini isleten kimseler icin bu canlanmayı gerceklestirecek ayetlerimizi iyice acıklamıs bulunuyoruz |
Suat Yildirim İyi düşünün ki Allah, bütün yeryüzünü bile ölümünden sonra diriltiyor; (gevşeyen ve uyuklayan gönülleri de böylece diriltebilir). Zaten aklını çalıştıran, zihnini işleten kimseler için bu canlanmayı gerçekleştirecek âyetlerimizi iyice açıklamış bulunuyoruz |
Suleyman Ates Biliniz ki Allah yeri, olumunden sonra diriltir. Belki aklınızı kullanırsınız diye size ayetleri acıkladık |
Suleyman Ates Biliniz ki Allah yeri, ölümünden sonra diriltir. Belki aklınızı kullanırsınız diye size ayetleri açıkladık |