Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Mujadilah ayat 6 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ أَحۡصَىٰهُ ٱللَّهُ وَنَسُوهُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ ﴾
[المُجَادلة: 6]
﴿يوم يبعثهم الله جميعا فينبئهم بما عملوا أحصاه الله ونسوه والله على﴾ [المُجَادلة: 6]
Tefhim Ul Kuran Allah, onların hepsini diriltecegi gun, onlara neler yapmakta olduklarını haber verecektir. Allah, onları (yaptıklarıyla bir bir) saymıstır, onlar ise onu unutmuslardır. Allah, her seye sahid olandır |
Shaban Britch Allah, onların hepsini o gun diriltecek ve onlara yaptıklarını haber verecektir. Allah onları bir bir saymıstır. Onlar ise unutmuslardır. Allah, her seye sahittir |
Shaban Britch Allah, onların hepsini o gün diriltecek ve onlara yaptıklarını haber verecektir. Allah onları bir bir saymıştır. Onlar ise unutmuşlardır. Allah, her şeye şahittir |
Suat Yildirim Gun gelecek, Allah onların hepsini diriltecek ve kendilerine, dunyada her ne islemislerse tek tek bildirecektir. Kendileri onları unuttukları halde Allah onları tesbit ettirmistir. Cunku Allah her seye sahittir |
Suat Yildirim Gün gelecek, Allah onların hepsini diriltecek ve kendilerine, dünyada her ne işlemişlerse tek tek bildirecektir. Kendileri onları unuttukları halde Allah onları tesbit ettirmiştir. Çünkü Allah her şeye şahittir |
Suleyman Ates Allah onların hepsini tekrar diriltecegi gun ne yaptıklarını kendilerine haber verecektir! Allah on(ların yaptıkları isler)i hep saymıs (zaptetmis)tir. Onlar ise onu unutmuslardır. Allah her seye sahiddir |
Suleyman Ates Allah onların hepsini tekrar dirilteceği gün ne yaptıklarını kendilerine haber verecektir! Allah on(ların yaptıkları işler)i hep saymış (zaptetmiş)tir. Onlar ise onu unutmuşlardır. Allah her şeye şahiddir |