×

Allah, onların hepsini dirilteceği gün, onlara neler yapmakta olduklarını haber verecektir. Allah, 58:6 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Mujadilah ⮕ (58:6) ayat 6 in Turkish_Tefhim

58:6 Surah Al-Mujadilah ayat 6 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Mujadilah ayat 6 - المُجَادلة - Page - Juz 28

﴿يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ أَحۡصَىٰهُ ٱللَّهُ وَنَسُوهُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ ﴾
[المُجَادلة: 6]

Allah, onların hepsini dirilteceği gün, onlara neler yapmakta olduklarını haber verecektir. Allah, onları (yaptıklarıyla bir bir) saymıştır, onlar ise onu unutmuşlardır. Allah, her şeye şahid olandır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوم يبعثهم الله جميعا فينبئهم بما عملوا أحصاه الله ونسوه والله على, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿يوم يبعثهم الله جميعا فينبئهم بما عملوا أحصاه الله ونسوه والله على﴾ [المُجَادلة: 6]

Tefhim Ul Kuran
Allah, onların hepsini diriltecegi gun, onlara neler yapmakta olduklarını haber verecektir. Allah, onları (yaptıklarıyla bir bir) saymıstır, onlar ise onu unutmuslardır. Allah, her seye sahid olandır
Shaban Britch
Allah, onların hepsini o gun diriltecek ve onlara yaptıklarını haber verecektir. Allah onları bir bir saymıstır. Onlar ise unutmuslardır. Allah, her seye sahittir
Shaban Britch
Allah, onların hepsini o gün diriltecek ve onlara yaptıklarını haber verecektir. Allah onları bir bir saymıştır. Onlar ise unutmuşlardır. Allah, her şeye şahittir
Suat Yildirim
Gun gelecek, Allah onların hepsini diriltecek ve kendilerine, dunyada her ne islemislerse tek tek bildirecektir. Kendileri onları unuttukları halde Allah onları tesbit ettirmistir. Cunku Allah her seye sahittir
Suat Yildirim
Gün gelecek, Allah onların hepsini diriltecek ve kendilerine, dünyada her ne işlemişlerse tek tek bildirecektir. Kendileri onları unuttukları halde Allah onları tesbit ettirmiştir. Çünkü Allah her şeye şahittir
Suleyman Ates
Allah onların hepsini tekrar diriltecegi gun ne yaptıklarını kendilerine haber verecektir! Allah on(ların yaptıkları isler)i hep saymıs (zaptetmis)tir. Onlar ise onu unutmuslardır. Allah her seye sahiddir
Suleyman Ates
Allah onların hepsini tekrar dirilteceği gün ne yaptıklarını kendilerine haber verecektir! Allah on(ların yaptıkları işler)i hep saymış (zaptetmiş)tir. Onlar ise onu unutmuşlardır. Allah her şeye şahiddir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek